SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 546
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ E1 Common Terminology in Early Buddhist and Jain Texts 18 provide an explanation for it on the basis of a parallel form viyatta-chauma, which occurs in Jain texts.29 Jacobi translates it as "have got rid of unrighteousness.”80 Since this word occurs in a list of epithets of the Jina it is very likely to be the equivalent of the Pāli word. Si The city explains : vyāvsttachadmabhyah ghāti-karmāņi samsāro vā chadma tad vyāvíttam kşīņam yebhyas te. 82 Even when there is no complete parallel, a similar expression sometimes helps with the interpretation of a difficult word or phrase. We find the compound isi-sattama used of the Buddha.88 Here the Buddhist tradition gives two explanations : "best of the sages", and “seventh of the sages", since the Pāli word sattama can stand for either Sanskrit sattama “best” or saptama “seventh". This may well be an idea taken over from an earlier religion, and may be connected in some way with the brahmanical idea of seven sages (rsis). In this context it is interesting to note that the Jain tradition has the term jina-sattama, 34 which gives only the meaning "best of jinas", since there is no stock list of seven jinas. Conclusions It is likely that comparative studies of this nature will help us to understand more details of the two religions, as well as the relationship between them and the other religions which were current at the same time. 29. For references see Paic-sadda-wakarravo, s. v. viatta. 30. Jacobi, op. cit. (in n. 17), p. 225, translates : "have got rid of unrighteousness.” 31. See K. R. Norman, “The influence of the Pali commentators and grammarians upon the Theravādin tradition”, Buddhist Studies (Bukkyo Kenkyū), XV, 1985, pp. 109-23. 32. Quoted by Jacobi, op. cit. (in n. 16), p. 103. 33. See O. von Hinüber, Upāli's verses in the Majjhimanikāya and the Madhyamāgama", in L. A. Hercus et al. (edd.), Indological and Buddhist Studies (in honour of Prof. J.V. de Jong), Canberra 1982, pp. 243-51 (p. 249). 34. See Norman, Elders' Verses I, verse 1240 (referring to Jinasattama at Isibhāsiyāim 38. 12). 51 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.012026
Book TitleJaganmohanlal Pandita Sadhuwad Granth
Original Sutra AuthorN/A
AuthorSudarshanlal Jain
PublisherJaganmohanlal Shastri Sadhuwad Samiti Jabalpur
Publication Year1989
Total Pages610
LanguageHindi, English
ClassificationSmruti_Granth & Articles
File Size14 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy