SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 891
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Verse 159: Explanation of the Action of Uplifting and Downward Movement in the Context of Attachment to Conduct **437. Explanation:** The state that is being lowered is either greater than, less than, or equal to the state of being bound. But the state that is being uplifted is either equal to or less than the state of being bound, it is not greater. **438. Example:** Just as... **(106)** All the parts that are outside the inflow (avali) are lowered, but the parts that are within the inflow are not lowered. They uplift the parts that are like bondage, but not those that are greater than bondage. The inflow (avali) is without interruption, because it is free from uplifting and lowering. ||159|| **441. Explanation:** This verse has another meaning in terms of the reversal of bondage, and another meaning in terms of harmony. **442. Reversal of Bondage:** We will first explain the meaning in terms of the reversal of bondage. **443. Reversal of Bondage:** All the parts that are outside the inflow (avali) are lowered, except for those that are within the inflow. **444. Harmony:** And in the same way, they are uplifted.
Page Text
________________ गा० १५९ ] चारित्रमोहक्षपक- उत्कर्षणादिक्रिया निरूपण ४३७. विहासा । ४३८. जा ट्ठिदी ओक्कड्डिज्जदि सा ट्ठिदी बज्झमाणियादो अधिगा वा हीणा वा तुल्ला वा । उक्कडिज्जमाणिया ट्ठिदी बज्झमाणिगादो ट्ठिदीदो तुल्ला हीणा वा, अहिया गत्थि । ४३९. तो विदियभासगाहा । ४४०. जहा | (१०६) सव्वे वि य अणुभागे ओकड्डदि जे ण आवलियपविट्टे । उकडूदि बंधसमं णिरुवक्कम होदि आवलिया ॥१५९॥ · ७८३ ४४१. विहासा । ४४२. एदिस्से गाहाए अण्णो बंधाणुलोमेण अत्थो अण्णो सम्भावदों' । ४४३. बंधाणुलोमं ताव वत्तइस्लामो । ४४४. उद्यावलियपविट्ठे अणुभागे मोत्तूण सेसे सव्वे चेव अणुभागे ओकड्डदि । एवं चेव उक्कड्डदि । चूर्णि सू० [0- इस भाष्यगाथाकी विभाषा इस प्रकार है- जो स्थिति अपकर्षित की जाती है, वह स्थिति बध्यमान स्थिति से अधिक, हीन या तुल्य होती है । किन्तु उत्कर्षण की जानेवाली स्थिति बध्यमान स्थितिसे तुल्य या हीन होती है, अधिक नही [० - अब इससे आगे दूसरी भाष्यगाथा अवतरित होती है । वह इस प्रकार है ।। ४३९-४४०।। होती ॥४३७-४३८ ॥ चूर्णिसू० उदयावलीके बाहिर स्थित सभी अर्थात् बन्ध-सदृश या उससे अधिक अनुभागका अपकर्षण करता है । किन्तु जो अनुभाग आवली - प्रविष्ट हैं, अर्थात् उदद्यावलीके अन्तःस्थित है, वह अपकर्षित नहीं करता है । बन्धसदृश अनुभागका उत्कर्षण करता है, उससे अधिकका नहीं । आवली अर्थात् बन्धावली निरुपक्रम होती है, क्योंकि वह उत्कर्षण- अपकर्षणके विना निर्व्याघातरूपसे अवस्थित रहती है || १५९ ॥ चूर्णिसू० ( ० - इस गाथाका बन्धानुलोमसे अन्य अर्थ है और सद्भावकी अपेक्षा अन्य अर्थ है । इनमें से पहले बन्धानुलोम अर्थको कहेंगे ।।४४१-४४३ ।। विशेषार्थ - गाथासूत्रमे निबद्ध पदोके अनुसार जो अर्थ किया जाता है, उसे बन्धानुलोम अर्थात् स्थूल अर्थ कहते हैं और जो गाथाके सद्भाव अर्थात् अभिप्राय, आशय या तत्त्व-निचोड़की अपेक्षा अर्थ किया जाता है, उसे सद्भाव अर्थात् सूक्ष्म अर्थ कहते हैं । अथवा स्थितिकी अपेक्षा किये जानेवाले अर्थकी बन्धानुलोम और अनुभागकी अपेक्षा किये जानेवाले अर्थकी सद्भावसंज्ञा जानना चाहिए। चूर्णिकार इनमेसे पहले गाथाके बन्धानुलोम अर्थका व्याख्यान करेंगे । चूर्णिसू० - उदयावलीमे प्रविष्ट अनुभागोको छोड़कर शेष सर्व ही अनुभागोका अपकर्षण करता है और इसी प्रकार उत्कर्षण करता है ||४४४ ॥ ^ १ गाहासुत्तपबंधानुसारेण जहसुदत्थपरूवणा बधाणुलोम णाम । जयघ०
SR No.010396
Book TitleKasaya Pahuda Sutta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHiralal Jain
PublisherVeer Shasan Sangh Calcutta
Publication Year1955
Total Pages1043
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size71 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy