SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 890
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 782 ## Kasaya Pahud Sutta [15 Charitramoha-Kshapanaadhikaara Visesa-hiyo. 429. Okaddanaado Ukkassagonicchevo Visesa-hiyo. 430. Ukkassayam Hidisanta-kammmam Visesa-hiyam. 431. Do Avaliyaao Samayuttaraao Viseso. 432. Etto Sattami Mulagahaa. 433. Tam Jahaa. (104) Dvidi Anubhage Anse Ke Ke Vaddhadi Ke Va Harassedi. Kesu Avadhanam Va Gunena Kim Va Visesena ||157|| 434. Edisse Cattari Bhasagahaao. 435. Tasi Samukkittaana Cha Vihaasa Cha. 436. Padhamabhasagahaae Samukkittaana. (105) Ovattdodi Dvidim Pun Adhigam Heenam Cha Bandhasamagam Va. Ukkaddadi Bandhasamam Heenam Adhigam Na Vaddhadi ||158|| (Here, one time more, excellent Aavadhaasa with one Avali less, excellent forty Kodakodi Sagaropama-maatra excellent state, excellent Nikshepa-rupa is intended.) The excellent Nikshepa special is more in the matter of Apakarpana. (Here, the measure of the special is Avali, because here, the entry of excellent Aavadhaaka with one Avali less is included.) The excellent state-karma special is more. That special is two Avali-pramana with one time more. (Because here, the Bandha-avali is also included with the Atisthapana-avali with one time more.) ||421-431|| Thus, the explanation of the meaning of the Mulagaatha related to Apavartana is finished. Churnisu.- Now, from here onwards, the seventh Mulagaatha is revealed. It is as follows. ||432-433|| Which parts, that is, Karma-pradeshas, related to state and Anubhaga, increase or decrease? Or, in which parts do they reside? And, how is this increase, decrease, and residence special with which qualities? ||157|| Churnisu.- There are four Bhasyagaathaas explaining the meaning of this seventh Mulagaatha. Their Samukkittaana and Vihaasa are done. The Samukkittaana of the first Bhasyagaatha is as follows. ||434-436|| Perhaps, while decreasing the state, it also decreases the more state, perhaps the less state, and perhaps the state equal to Bandha. While increasing the state, it increases the state equal to Bandha or the state less than Bandha, but it does not increase the more state. ||158|| 1. The name Ovattana is the removal of the Karma-pradeshas of the state and Anubhaga, the removal with Ukkadana, is called Ovattana. Jayagho.
Page Text
________________ ७८२ कसाय पाहुड सुत्त [१५ चारित्रमोह-क्षपणाधिकार विसेसाहिओ। ४२९. ओकड्डणादो उक्कस्सगोणिक्खेवो विसेसाहिओ । ४३०. उक्कस्सयं हिदिसंतकम्मं विसेसाहियं । ४३१. दो आवलियाओ समयुत्तराओ विसेसो । ४३२. एत्तो सत्तमी मूलगाहा । ४३३. तं जहा । (१०४) द्विदि अणुभागे अंसे के के वड्ढदि के व हरस्सेदि । केसु अवधाणं वा गुणेण किं वा विसेसेण ॥१५७॥ ४३४. एदिस्से चत्तारि भासगाहाओ । ४३५. तासि समुक्कित्तणा च विहासा च । ४३६. पढमभासगाहाए समुक्कित्तणा। (१०५) ओवट्टोदि द्विदिं पुण अधिगं हीणं च बंधसमगं वा । उक्कड्डदि बंधसमं हीणं अधिगं ण वड्ढदि ॥१५८॥ कि यहॉपर एक समय अधिक आवली-सहित उत्कृष्ट आवाधासे हीन चालीस कोडाकोड़ी सागरोपममात्र उत्कृष्ट स्थिति उत्कृष्ट निक्षेपरूपसे विवक्षित है। ) अपकर्पणविषयक उत्कृष्ट निक्षेप विशेष अधिक है। ( यहॉपर विशेषका प्रमाण संख्यात आवली है, क्योकि यहॉपर एक आवलीसे हीन उत्कृष्ट आवाधाका प्रवेश सम्मिलित हो जाता है । ) उत्कृष्ट स्थितिसत्कर्म विशेष अधिक है। वह विशेष एक समय अधिक दो आवलीप्रमाण है । ( क्योकि यहॉपर समयाधिक अतिस्थापनावलीके साथ वन्धावली भी सम्मिलित हो जाती है ।)॥४२१-४३१॥ इस प्रकार अपवर्तना-सम्बन्धी मूलगाथाकी अर्थविभाषा समाप्त हुई। चूर्णिसू०-अब इससे आगे सातवीं मूलगाथा अवतरित होती है । वह इस प्रकार है ।।४३२-४३३॥ स्थिति और अनुभाग-सम्बन्धी कौन-कौन अंश अर्थात् कर्म-प्रदेशोंको बढ़ाता अथवा घटाता है ? अथवा किन-किन अंशोंमें अवस्थान करता है ? और यह वृद्धि, हानि और अवस्थान किस-किस गुणसे विशिष्ट होता है ? ॥१५७|| चूर्णिसू०-इस सातवीं मूलगाथाके अर्थका व्याख्यान करनेवाली चार भाष्यगाथाएँ हैं। अव उनकी समुत्कीर्तना और विभाषा की जाती है। उसमें प्रथम भाष्यगाथाकी समुत्कीर्तना इस प्रकार है ॥४३४-४३६॥ स्थितिका अपकर्षण करता हुआ कदाचित् अधिक स्थितिका भी अपकर्षण करता है, कदाचित् हीन स्थितिका भी, और कदाचित् बन्ध-समान स्थितिका भी । स्थितिका उत्कर्पण करता हुआ बन्ध-समान या बन्धसे अल्प स्थितिका ही उत्कर्षण करता है, किन्तु अधिक स्थितिको नहीं बढ़ाता है ॥१६८॥ १ का पुण ओवट्टणा णाम १ ट्ठिदि अणुमागदुवारण कम्मपदेसाणमोकड्हणा उकडणासहमाविणी ओवट्टणा त्ति भण्णदे । जयघ०
SR No.010396
Book TitleKasaya Pahuda Sutta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHiralal Jain
PublisherVeer Shasan Sangh Calcutta
Publication Year1955
Total Pages1043
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size71 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy