SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 60
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Kasayapāhuḍasutta Since the revered Yativṛṣabha has composed the Sataka and the Sittari on the Churni, as will be proven later, it is natural for both of them to be present before him. **Conclusion:** The result of this entire discussion is that the Ṣaṭkhaṇḍāgamasūtra, the Kammapayadī Sataka, and the Sittari must have been present before the Kasayapāhuḍ-Churnikāra. Other works of the Churnikāra Yativṛṣabha are known as the Tiloyapaeṇattī, a second work of the revered Yativṛṣabha, and it has been published with a translation. However, in its current form, many interpolated sections are found, which are doubtful to have been composed by Yativṛṣabha. The question of what other works the revered Yativṛṣabha composed besides the present Kasayapāhuḍ-Churni and the Tiloyapaṇṇattī remains a subject of investigation. Research into Churni literature reveals that some other works were also composed by the revered Yativṛṣabha, therefore it is necessary to shed some light on them here. The Kammapayadī has been mentioned above and it has been stated that it was not only present before the revered Yativṛṣabha, but he also made full use of it in the present Churni. A Churni of that Kammapayadī was recently published by the Shri Muktabai Gyanamandir, Dabhoi (Gujarat), which does not mention the name of any particular author, but it is printed with the phrase "Chirantanācārya-viracita-chūa samalankṛitā", which means that it is a Kammapayadī adorned with a Churni composed by an ancient Ācārya. In other words, its author is still unknown. When we compare that Churnikā with the Kasayapāhuḍ-Churni, there is no room for doubt that it was composed by the revered Yativṛṣabha. Some similar passages from both Churnis are presented here. The verses of the Kammapayadī, which have been cited as the basis of the Kasayapāhuḍ-Churnikā, are almost verbatim the same as the Churni-sūtras of the said place in the Kasayapāhuḍ, meaning that there is complete similarity in meaning. Nevertheless, it seems necessary to give some other similar passages from both, so that the readers can also consider them themselves. (1) There are 15 Prakṛti-sattva-sthāna, which are the Prakṛti-rūpa of the 1, 2, 3, 4, 5, 11, 12, 13, 21, 22, 23, 24, 26, 27, and 28 Mohakarma. The description of these Prakṛtis is the same in the Kasayapāhuḍ-Churni and the Kammapayadī-Churni, although it is done in a direct and reverse order. The passages from both given below confirm to a great extent that both Churnis are by the same author. Kasayapā. p. 58, Mū. 42. Ekse vihattiyo ko hodi? Loha-sanjalaṇo 43. Doṇhaṁ vihachiyo ko hodi? Loho māyā cha. 44. Tiraha vihachi loha-sanjalaṇ-māyā-sanjalaṇ-māṇa-sanjalaṇāo. 45. Chaurāhaṁ vihatti chavāri sanjalaṇāo. 46. Pañcaehaṁ vihatti chavāri sanjalaṇāśro purisavedo cha. 47. Ekāraṣaṇhaṁ vihatti edāṇi ceva pañcha chhaeṇokasāyā cha. 48. Pāraṣaehaṁ vihatti edāṇi chava itthivedo cha. 49. Terasaṇhaṁ vihatti edāṇi ceva ṇasayavedo cha. 50. Ekkavīsāe vihavi...
Page Text
________________ कसायपाहुडसुत्त यतः श्रा० यतिवृषभने सतक और सित्तरी पर चूर्णि रची है, जैसा कि आगे सिद्ध किया गया है-अतः इन दोनोका उनके सम्मुख उपस्थित होना स्वाभाविक ही है । उपसंहार-ऊपरके इस समग्र विवेचनका फलितार्थ यह है कि कसायपाहुड-चूर्णिकारके सम्मुख षट्खंडागमसूत्र, कम्मपयडी सतक और सित्तरी अवश्य रहे हैं। चूर्णिकार यतिवृषभकी अन्य रचनाएं आ० यतिवृषभकी दूसरी कृतिके रूपसे तिलोयपएणत्ती प्रसिद्ध है और वह सानुवाद मुद्रित होकर प्रकाशमें भी आ चुकी है। हालांकि, उसके वर्तमानरूपमें अनेक प्रक्षिप्त स्थल ऐसे पाये जाते हैं, जिनके कि यतिवृषभ-द्वारा रचे जाने में सन्देह है। आ० यतिवृषभने प्रस्तुत कसायपाहुड-चूर्णि और तिलोयपण्णत्तीके अतिरिक्त अन्य कौन-कौन-सी रचनाएं की, यह विषय अद्यावधि अन्वेषणीय बना हुआ है । चूर्णिसाहित्यका अनुसन्धान करने पर कुछ और रचनाएं भी आ० यतिवृषभके द्वारा रचित जात होती हैं, अतएव यहाँ उनपर कुछ प्रकाश डालना आवश्यक है। कम्मपयडीका ऊपर उल्लेख किया जा चुका है और यह बतलाया जा चुका है कि वह आ० यतिवृषभके सामने उपस्थित ही नहीं थी, बल्कि उन्होंने प्रस्तुत चूर्णिमे उसका भर-पूर उपयोग भी किया है । उस कम्मपयडीकी एक चूणि अभी कुछ दिन पूर्व श्री मुक्ताबाई ज्ञानमन्दिर डभोई (गुजरात) से प्रकाशित हुई है जिसपर किसी कर्ता-विशेषका नाम नहीं दिया गया है किन्तु 'चिरन्तनाचार्य-विरचित-चूा समलंकृता' ऐसा वाक्य मुद्रित है, जिसका कि अर्थ हैकिसी प्राचीन आचार्य से विरचित चूर्णिसे युक्त यह कर्मप्रकृति है । अर्थात् उसके कर्ता अभीतक अज्ञात हैं । उस चूर्णिका जव हम कसायपाहुड-चूर्णिके साथ तुलनात्मक अध्ययन करते हैं, तो उसके श्रा० यतिवृपभ-रचित होनेमे सन्देहकी कोई गुजायश नहीं रह जाती है। यहां पर दोनों चूर्णिोंके कुछ समान अवतरण प्रस्तुत किये जाते हैं। ऊपर कम्मपयडीकी जिन गाथाओंको कसायपाहुड-चूर्णिका आधार बताया गया है, उन सबकी चूर्णि कसायपाहुडके उक्त स्थलवाले चूर्णिसूत्रोंके साथ प्रायः शब्दशः समान है, अर्थतः तो पूर्ण साम्य है ही। फिर भी दोनोंके कुछ अन्य समान अवतरण देना इसलिए आवश्यक प्रतीत होता है कि जिससे पाठकगण भी उनपर स्वयं विचार कर सकें। (१) मोहकर्मके १, २, ३, ४, ५, ११, १२, १३, २१, २२, २३, २४, २६, २७, और २८ प्रकृतिरूप १५ प्रकृतिसत्त्वस्थान होते हैं, इनकी प्रकृतियोंका वर्णन कसायपाहुडचूर्णि और कम्मपयडीचूर्णिमें समान होते हुए भी अनुलोम प्रतिलोमक्रमसे किया गया है। नीचे दिये जाने वाले दोनोंके अवतरणोंसे दोनों चूर्णियोंके एक-कर्तृक होनेकी पुष्टि बहुत कुछ अंशमें होती है। कसायपा० पृ० ५८, मू० ४२. एक्स्सेि विहत्तियो को होदि ? लोहसंजलणो ४३. दोण्हं विहचिो को होदि ? लोहो माया च । ४४. तिरह विहची लोहसंजलण-मायासंजलण-माणसंजलणाओ। ४५. चउराहं विहत्ती चत्वारि संजलणाओ। ४६. पंचएहं विहत्ती चचारि संजलणाश्रो पुरिसवेदो च । ४७. एकारसण्हं विहत्ती एदाणि चेव पंच छएणोकसाया च । ४८. पारसएहं विहत्ती एदाणि चव इत्थिवेदो च । ४६. तेरसण्हं विहत्ती एदाणि चेव णसयवेदो च । ५०. एक्कवीसाए विहवी
SR No.010396
Book TitleKasaya Pahuda Sutta
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHiralal Jain
PublisherVeer Shasan Sangh Calcutta
Publication Year1955
Total Pages1043
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size71 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy