SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 662
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ स्थानासूचे स्तं--सुवचनप्रदातारं धर्माचार्य यदि दुर्भिक्षाद् दुष्कालपीडिताद् देशात् निष्कास्य सुभिक्षं सुकालं सस्यादि संपन्नं देशं संहरेत्देवशक्त्याऽऽनयेत्, वा- अथवा कान्ता रात्-निर्जनाटवीतः निष्कान्तारं जनाकुलं प्रदेशं कुर्यात्-नयेदित्यर्थः, वा-अथवा दीर्घकालिकेन चिरकालावस्थायिना रोगातङ्गेन-रोगः-कालसहः कुष्टादिः, आतङ्कःसद्योघाति शूलादिः, तयोर्द्वन्द्वैकत्वे रोगातवं, तेन, यद्वा-रोगातङ्केनेत्येकपदंरोगदःखेनेत्यर्थः अभिभूतं-पीडितं सन्तं विमोचयेत् देवशक्त्या मुक्तं कुर्यात , तेनापि-एवं करणेनापि तस्य धर्माचार्यस्य दुष्प्रतिकर भवति स प्रत्युपकर्ता न भवतीत्यर्थः । तर्हि कथं प्रत्युपकर्ता भवती ? त्याह-'अहेणं' इत्यादि, अथयदि खलु स तं धर्माचार्य केवलिप्रज्ञप्ताद्धर्माद् भ्रष्टं-पतितं सन्तं भूयोऽपि-पुनवह देव यदि वे संयत कदाचित् किसी दुष्कार पीडित देश में विहार करते हुए आ जाते हैं, और वह देव उन्हें उस दुष्काल पीडित देश से बाहर निकालकर सुभिक्षवाले देश में अपनी देवशक्ति के प्रभाव से ले आता है अथवा जय वे किसी दुर्गम गहन कान्तार में पतित हो जाते हैं तब वह देव उस स्थान से उन्हें निकाल कर जनसमुदाय वाले प्रदेश में पहुंचा देता है या जब वे रोगातंक से-रोग से-कालसह कुष्टादि से एवं सद्योघाति शुलादिरूप आतंक से अथवा रोगदुःख से पीडित हो जाते हैं, तब वह अपनी देवशक्ति से उन्हे निरोग फर देता है, तो इस प्रकार से उनकी संभाल करने वाला वह देव उनके कृत उपकार का बदला नहीं चुका सकता है-उनका प्रत्युपका नहीं हो सकता है तो फिर वह प्रत्युपकारकर्ता कैसे हो सकता है ? तो इसके उत्तर में सूत्रकार कहते हैं-"अहे णं" इत्यादि-यदि वह देव उनका આ ભાવનાથી પ્રેરાઈને કયારેક કોઈ દુષ્કાળ પીડિત દેશમાં વિચરતા તે ધર્મચાર્યને તે દેવ પિતાની દેવશક્તિના પ્રભાવથી સુભિક્ષવાળા (સુકાળવાળા) દેશમાં લઈ જાય છે. અથવા જ્યારે તે ધર્માચાર્યું કે ગહન અટવીમાં ફસાઈ જાય છે-માર્ગ ભૂલીને અટવાતા હોય છે, ત્યારે તે તેમને ત્યાંથી જનસમુદાયવાળા કોઈ સ્થાનમાં પહોંચાડી દે છે. અથવા જ્યારે તેઓ કોઈ ગતક ( જવર, કોઢ આદિ રેગથી અને અચાનક ઉત્પન્ન થયેલા શૂલાદિ રૂપ આતંક) થી પીડાતા હોય છે, ત્યારે પિતાની દૈવીશક્તિથી તે તેમને નીરોગી બનાવી દે છે. આ પ્રકારે તેમની સંભાળ રાખવા છતાં પણ તે દેવ તેમના ઉપકારને બદલે વાળી શક્તિ નથી. હવે સૂત્રકાર એ બતાવે છે કે તે દેવ તેમને १५४१२ वी शत पानी श छ-" अहेणं" त्यालि.
SR No.009307
Book TitleSthanang Sutram Part 01
Original Sutra AuthorN/A
AuthorGhasilal Maharaj
PublisherA B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
Publication Year1964
Total Pages706
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari & agam_sthanang
File Size41 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy