SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 83
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## [263 First Objective] 16. If a monk, having practiced one of the four *parihara-sthānas* (Caturmāsya, Sairag-Caturmāsya, Pañcamāsya, Sairag-Pañcamāsya), practices another *parihara-sthāna* and observes it, and then, while observing it, he is to be established, established, and made to practice, or if he practices it, then he will be worthy of *arūhya* (attainment) in that very place. 1. If he practices it first and observes it first, 2. If he practices it first and observes it later, 3. If he practices it later and observes it first, 4. If he practices it later and observes it later. 1. If he is not established and is not established, 2. If he is not established and is established, 3. If he is established and is not established, 4. If he is established and is established. If he is observing it, he will be worthy of *arūhya* (attainment) himself, if he practices it with the intention of attaining *arūhya* (attainment) and is established in it, then he will be worthy of *arūhya* (attainment) in that very place. 17. If a monk, having practiced one of the four *parihara-sthānas* (Caturmāsya, Sairag-Caturmāsya, Pañcamāsya, Sairag-Pañcamāsya), practices another *parihara-sthāna* and observes it, and then, while observing it, he is to be established, established, and made to practice, or if he practices it, then he will be worthy of *arūhya* (attainment) in that very place. 1. If he practices it first and observes it first, 2. If he practices it first and observes it later, 3. If he practices it later and observes it first, 4. If he practices it later and observes it later. 1. If he is not established and is not established, 2. If he is not established and is established, 3. If he is established and is not established, 4. If he is established and is established. If he is observing it, he will be worthy of *arūhya* (attainment) himself, if he practices it with the intention of attaining *arūhya* (attainment) and is established in it, then he will be worthy of *arūhya* (attainment) in that very place. 18. If a monk, having practiced one of the four *parihara-sthānas* (Caturmāsya, Sairag-Caturmāsya, Pañcamāsya, Sairag-Pañcamāsya), practices another *parihara-sthāna* and observes it, and then, while observing it, he is to be established, established, and made to practice, or if he practices it, then he will be worthy of *arūhya* (attainment) in that very place. 1. If he practices it first and observes it first, 2. If he practices it first and observes it later, 3. If he practices it later and observes it first, 4. If he practices it later and observes it later.
Page Text
________________ [263 प्रथम उद्देशक] 16. जे भिक्खू चाउम्मासियं वा, साइरेग-चाउम्मासियं वा, पंचमासियं वा, साइरेगपंचमासियं वा, एएसिं परिहारट्ठाणाणं अण्णयरं परिहारट्ठाणं पडिसेवित्ता पालोएज्जा, पलिउंचियं आलोएमाणे ठवणिज्ज ठवइत्ता करणिज्ज व्यावडियं / ठविए वि पडिसेवित्ता, से विकसिणे तत्थेव आरहेयम्वे सिया। 1. पुग्विं पडिसेवियं पुव्विं पालोइयं, 2. पुब्धि पडिसेवियं पच्छा पालोइयं, 3. पच्छा पडिसेवियं पुस्विं आलोइयं, 4. पच्छा पडिसेवियं पच्छा आलोइयं / 1. अपलिउंचिए अपलिचियं, 2. अपलिउंचिए पलिउंचियं, 3. पलिउंचिए अपलिउंचियं, 4. पलिउंचिए पलिउंचियं / पालोएमाणस्स सम्वमेयं सकयं साहणिय (आरुहेयब्वे सिया) जे एयाए पट्ठवणाए पविए निव्विसमाणे पडिसेवेइ, से विकसिणे तत्थेव आरहेयध्वे सिया। 17. जे भिक्खू बहुसो वि चाउम्मासियं वा, बहुसो वि साइरेग-चाउम्भासियं वा, बहुसो वि पंचमासियं वा, बहुसो वि साइरेग-पंचमासियं वा, एएसिं परिहारट्ठाणाणं अण्णयरं परिहारहाणं पडिसेवित्ता आलोएज्जा, अपलिउंचिय पालोएमाणे ठवणिज्ज ठवइत्ता करणि वेयावडियं / ठविए वि पडिसेवित्ता से वि कसिणे तत्थेव आरहेयटवे सिया। 1. पुट्विं पडिसेवियं पुब्बिं आलोइयं, 2. पुन्विं पडिसेवियं पच्छा आलोइयं, 3. पच्छा पडिसेवियं पुन्विं आलोइयं, 4, पच्छा पडिसेवियं पच्छा पालोइयं / 1. अपलिउंचिए अपलिउंचियं, 2. अपलिउंचिए पलिउंचियं, 3. पलिउंचिए अपलिउंचियं, 4. पलिउंचिए पलिउंचियं / भालोएमाणस्स सम्वमेयं सकयं साहणिय (प्रारुहेयब्वे सिया) जे एयाए पठ्ठवणाए पविए निव्वसमाणे पडिसेवेइ, से विकसिणे तत्थेव पारुहेयम्वे सिया। 18. जे भिक्खू बहुसो वि चाउम्मासियं वा, बहुसो वि साइरेग-चाउम्मासियं वा, बहुसो वि पंचमासियं वा, बहुसो वि साइरेग पंचमासियं वा, एएसि परिहारट्ठाणाणं अण्णयरं परिहारट्ठाणं पडिसेवित्ता आलोएज्जा, पलिउंचियं आलोएमाणे ठवणिज्ज ठवइत्ता करणिज्जं वेयावडियं / ठविए वि पडिसेबित्ता से वि कसिणे तत्थेव प्रारुहेयन्वे सिया। 1. पुग्विं पडिसेवियं पुश्विं आलोइयं, 2. पुग्विं पडिसेवियं पच्छा पासोइयं, 3. पच्छा पडिसेवियं पुग्विं आलोइयं, 4. पच्छा पडिसेवियं पच्छा पालोइयं / Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003494
Book TitleAgam 26 Chhed 03 Vyavahara Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Trilokmuni, Devendramuni, Ratanmuni
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1982
Total Pages287
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy