SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 514
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
(438) It is said— Even subtle harm to others should be avoided with effort. And in their welfare, one should always strive. 150 Meaning: Even subtle harm to others should be avoided with effort; and in their welfare, one should always strive. Samadashtimuji Commentary ‘Poshahar: puchhyaay, papaacha papiwanam’ - Nyasaji. This is the great man’s request, as he has said here. In this world, even subtle harm to others should be avoided, and in their welfare, one should always strive. :: In this world, one should strive with effort to avoid even subtle harm to other beings, even subtle transgression. This is the duty of a seeker of liberation. A seeker of liberation avoids even subtle harm to other beings, let alone greater harm! One should remain constantly aware, through mind, speech, or body, that one does not cause any harm or transgression to any being. Anushadhe aatma phlay, jinavarni tyah nahi aajnaay; Sa jeevanu ichche sukh, mahavirni shiksha mukhya. Sadane a upadesh, a ekant nahi vishesh; Sarva prakaare jinne khesh, ya ya nirmal aviash. A bhavatarak sundar rah, riche tariye kari utsaah; Dha sakalanu a shubh mul, a vishnu dham sada pratikool. Tattvaroopathi a elakhe, te jan pahonche shashvat sukhe; Shantinath bhagwan prasiddha, rajachandra karunaaye siddha” Shreemad Rajachandrapraneet Maakshamala Vritti: Pavida - par pida, par khaadha, ru - ahee, loakmaan, sukshmaapi - sukshma panu, moti ta door rahe! Shu'! Ta ke varganiaya - java chona chhe, parityaajava yogya chhe, prayatnar: prayatnaathi, sukshma maabegaathi, tadutateni jemj, prayatnaathij, tendup repi - tena upkaarmaan pashu, chatitany - man karava yogya chhe, anushtan dvaaraaye (acharanuvade karine), sanvaiv fri - sadaiv j.
Page Text
________________ (૪૩૮) એજ કહે છે— परपीडेह सूक्ष्मापि वर्जनीया प्रयत्नतः । तद्वत्तदुपकारेऽपि यतितव्यं सदैव हि ॥ १५० ॥ પરપીડા અહિં સૂક્ષ્મ પણ, વવી જ સપ્રયત્ન; તેમજ તસ ઉપકારમાં, કરવા સદૈવ યત્ન. ૧૫૦ અર્થ :—અહીં' સૂક્ષ્મ પણ પરપીડા પ્રયત્નથી નજવી; તેમજ તેના ઉપકારમાં પણુ સદૈવ જ યત્ન કરવા. સમદષ્ટિમુજીય વિવેચન ‘પોષહાર: પુછ્યાય, પાપાચ પપીવનમ્ 'ન્યાસજી. તે મહત્ પુરુષાએ આચરેલ માગ કર્યો છે? તે અહી કહ્યો છે. આ લાકમાં સૂક્ષ્મ પણ પરપીડા વજવી, તેમજ પર ઉપકારમાં પણ નિરંતર યત્ન કરવા. ઃઃ આ જગમાં પેાતાનાથી બીજા જીવને સૂક્ષ્મ પીડા પણ ન થાય, સૂક્ષ્મ ખાધા પણુ ન ઉપજે, એમ પ્રયત્નથી-યત્નાથી વર્તવું, એ મુમુક્ષુ આત્માથીનુ કર્ત્તવ્ય છે. મુમુક્ષુ ખીજા જીવાને સૂક્ષ્મ પીડા પણ વજ્ર, તા પછી માટી પીડાની વાત તે કયાંય દૂર રહી ! મનથી, વચનથી કે કાયથી કોઇપણ પ્રકારે કાઇપણ જીવને પાતાનાથી કઇપણ પીડા–માધા ન ઉપજે, એવી સતત જાગૃતિ આત્માથી જીવ રાખે. અનુષધે આત્મા ફ્લાય, જિનવરની ત્યાં નહિ આજ્ઞાય; સ જીવનુ ઈચ્છે સુખ, મહાવીરની શિક્ષા મુખ્ય. સદને એ ઉપદેશ, એ એકાંતે નહિ વિશેષ; સર્વ પ્રકારે જિનને ખેષ, યા યા નિર્મળ અવિાષ. એ ભવતારક સુંદર રાહ, રિચે તરિયે કરી ઉત્સાહ; ધ સકળનુ એ શુભ મૂળ, એ વિષ્ણુ ધમ સદા પ્રતિકૂળ. તત્ત્વરૂપથી એ એળખે, તે જન પહેાંચે શાશ્વત સુખે; શાંતિનાથ ભગવાન પ્રસિદ્ધ, રાજચ'દ્ર કરુણાએ સિદ્ધ” શ્રીમદ્ રાજચદ્રપ્રણીત માક્ષમાળા વૃત્તિ:—પવીદા—પર પીડા, પર ખાધા, રૂ–અહી, લેાકમાં, સૂક્ષ્માપિ–સૂક્ષ્મ પણુ, મોટી તા દૂર રહે ! શુ'! તા કે વર્ગનીયા-જવા ચેાઞ છે, પરિત્યજવા યોગ્ય છે, પ્રયત્નર: પ્રયત્નથી, સૂક્ષ્મ માબેગથી, તદૂતતેની જેમજ, પ્રયત્નથીજ, તેંડુપ રેપિ–તેના ઉપકારમાં પશુ, ચતિતન્ય-મન કરવા યોગ્ય છે, અનુષ્ઠાન દ્વારાએ ( આચરણુવડે કરીને), સંવૈવ ફ્રિ-સદેવ જ.
SR No.034350
Book TitleYogdrushti Samucchaya New Edition Part 01 and 02
Original Sutra AuthorHaribhadrasuri
AuthorBhagvandas Mehta
PublisherMahavir Jain Vidyalay
Publication Year2018
Total Pages844
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size160 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy