________________
Note About This Translation Param Pujya Dadashri's spiritual discourses were in the form of answers to questions asked by spiritual aspirants. These discourses were recorded and compiled into books.
Dadashri had said that it would be impossible to translate His satsangs and the Knowledge about the Science of Self-realization word-for-word into English, because some of the meaning would be lost in the process. Therefore, in order to understand precisely the Akram Science of Selfrealization, He stressed upon the importance of learning Gujarati.
Dadashri did however grant His blessings to translate His words into English and other languages so that spiritual seekers could benefit to a certain degree and later progress through their own efforts. This book is not a literal translation, but great care has been taken to preserve the essence of His original message.
For certain Gujarati words, several English words or even sentences are needed to convey the meaning, hence many Gujarati words have been retained within the English text for better understanding. At the first instance in your reading, the Gujarati word will be italicized followed by a translation explaining its meaning in round brackets. Thereafter, the Gujarati word will be used in the text that follows. This serves a two-fold benefit; firstly, ease of translation and reading and secondly, it will make the reader more familiar with the Gujarati words, which is critical for a deeper understanding of this spiritual Science. The content in square brackets provides further clarity in English which is not present in the original Gujarati content.