SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 4
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
I praise the glorious Śrī Śaiva, the Jina, who filled the three worlds with his fame, as if by the wind emanating from his mouth, he blew the Pañcajanya conch. ||3|| Meaning: I praise Śrī Nemināth Bhagavān, the son of Śiva and Devī, who, with the wind emanating from his mouth, blew the Pañcajanya conch, as if filling the three worlds with his brilliant fame. ||3|| May he who, at one time, had his reflection cast on the tip of a serpent's hood, as if assuming many forms to liberate the three worlds, be victorious! He is Śrī Pārśvanāth Prabhu. ||4|| Meaning: May he who, at one time, had his reflection cast on the tip of a serpent's hood, as if assuming many forms to liberate the three worlds, be victorious! He is Śrī Pārśvanāth Prabhu. ||4|| The Lord, the joy of the world, the son of Jñāta, is victorious! Even today, the wise ones live by his words, which are like nectar. ||5|| Meaning: Victory to Śrī Vardhamāna Svāmī, the son of Jñāta, who brings joy to the world! Even today, the wise ones live by his words, which are like nectar. ||5|| Having bowed to these and other Jinas, and also to the Guru, I now dare to reveal the essence of spirituality. ||6|| The Essence of Spirituality
Page Text
________________ श्री शैवेयं जिनं स्तौमि भुवनं यशसेव यः । मारुतेन मुखोत्थेन पांचजन्यमपूपुरत् ॥३॥ भावार्थ : जिन्होंने अपने मुख से निःसृत वायु से पांचजन्य नामक शंख को इस प्रकार फूंका, मानो अपने उज्ज्वल यश से तीनों लोक परिपूर्ण कर दिये हों; उन शिवादेवी के नन्दन श्रीनेमिनाथ भगवान् की मैं स्तुति करता हूँ ||३|| जीयात् फणिफणप्रांत-संक्राततनुरेकदा । उद्धर्तुमिव विश्वानि श्रीपार्श्वो बहुरूपभाक् ॥४॥ भावार्थ : किसी समय सर्प के फन के सिरे पर जिनके शरीर का पड़ा हुआ प्रतिबिम्ब ऐसा लग रहा था, मानो तीनों जगत् का उद्धार करने के लिए अनेकरूप धारण किये हों; उन पार्श्वनाथ प्रभु की जय हो ||४|| जगदानन्दनः स्वामी जयति ज्ञातनन्दनः । उपजीवन्ति यद्वाचमद्यापि विबुधाः सुधाम् ॥५॥ भावार्थ : जिनके वचनामृत का आस्वादन करके पण्डितजन आज भी अपना जीवन सफल बना रहे हैं; उन जगत् को आनन्द देने वाले ज्ञातपुत्र श्री वर्धमानस्वामी की विजय हो ॥५॥ एतानन्यानपि जिनान्नमस्कृत्य गुरुनपि । अध्यात्मसारमधुना प्रकटीकर्तुमुत्सहे ॥ ६ ॥ ४ अध्यात्मसार
SR No.034147
Book TitleAdhyatma Sara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorYashovijay
PublisherAshapuran Parshwanath Jain Gyanbhandar
Publication Year2018
Total Pages312
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size2 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy