SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 270
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## English Translation: **Verse 163:** **Text:** *Jnanayogatapah shuddhamityahurmuni pungavaha | Tasmann nikachitasyaapi karmanoyujyate kshayah ||163||* **Meaning:** The wise sages declare that *jnanayoga* (the path of knowledge) is the purest form of austerity, for it leads to the destruction of even *nikachita* karma (karma that has been accumulated over many lifetimes). **Verse 164:** **Text:** *Yadiha'apurvakaranam shreni, shuddha cha jayate | Dhruvah sthitikshayastatra sthitanam prachyakarmnam ||164||* **Meaning:** Because this *jnanayoga* austerity produces *apurvakaranam* (a new beginning) and a pure *shreni* (series of actions), it inevitably destroys the state of *prachyakarma* (past karma) for those who practice it. **Verse 165:** **Text:** *Tasmaj jnanmaya shuddha tapasvi bhavanirjara | Shuddhanischayatastu esha sada shuddhasyakapi || 165||* **Meaning:** Therefore, the *jnanmaya* (knowledge-filled) and pure *tapasvi* (austerity practitioner) is like a *bhavanirjara* (a stream that flows without obstruction), and due to their pure conviction, they are always free from any *nirjara* (obstruction) like the pure soul (the *siddha*). **Verse 166:** **Text:** *Bandhah karmaatmasamslesho dravyatah sa chaturvidhah | Taddhethvadhyavasaayatma bhavatastu prakirtitah || 166||* **Meaning:** The union of the soul with karma is called *bandha* (bondage). It is of four types in terms of its material aspect, and it is described as *taddhethvadhyavasaayatma* (the soul's identification with its actions) in terms of its mental aspect.
Page Text
________________ ज्ञानयोगतपः शुद्धमित्याहुर्मुनिपुंगवाः । तस्मान्निकाचितस्यापि कर्मणो युज्यते क्षयः ॥१६३॥ भावार्थ : ज्ञानयोगरूप तप को ही श्रेष्ठ मुनियों ने शुद्ध तप कहा है, क्योंकि उससे निकाचित कर्म का भी श्रय हो जाता है ॥१६३॥ । यदिहाऽपूर्वकरणं श्रेणि, शुद्धा च जायते । ध्रुवः स्थितिक्षयस्तत्र स्थितानां प्राच्यकर्मणाम् ॥१६४॥ भावार्थ : क्योंकि उस ज्ञानयोगरूप तप में अपूर्वकरण और शुद्ध श्रेणी उत्पन्न होती है । इससे पूर्वकर्मों की स्थिति अवश्य ही नष्ट हो जाती है ॥१६४॥ तस्माज्ज्ञानमयः शुद्धस्तपस्वी भावनिर्जरा । शुद्धनिश्चयतस्त्वेषा सदा शुद्धस्य कापि ॥ १६५॥ भावार्थ : इस कारण ज्ञानमय शुद्ध तपस्वीभाव निर्जरारूप है और शुद्ध-निश्चयनय से सदा शुद्ध आत्मा (सिद्ध) के बिल्कुल निर्जरा नहीं होती ॥१६५॥ बन्धः कर्मात्मसंश्लेषो द्रव्यतः स चतुर्विधः । तद्धेत्वध्यवसायात्मा भावतस्तु प्रकीर्तितः ॥ १६६॥ भावार्थ : कर्म के साथ आत्मा का जो संश्लेष होता है, वह बंध कहलाता है । वह द्रव्य से चार प्रकार का है; और २७० अध्यात्मसार
SR No.034147
Book TitleAdhyatma Sara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorYashovijay
PublisherAshapuran Parshwanath Jain Gyanbhandar
Publication Year2018
Total Pages312
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size2 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy