SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 209
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
**Verse 55:** **Meaning:** The great warriors like *Prashma* and others effortlessly captured the robbers in the form of *kashāyas*. And the great warrior in the form of *sheela* arrested the thief in the form of *kāma*. **Verse 56:** **Meaning:** The army of *vairagya* defeated the group of six robbers like *hāsya* and others. And the warriors like *nidrā* and others were severely beaten by the valiant soldiers like *shrutodyoga* and others. **Verse 57:** **Meaning:** The two valiant soldiers, *Dharma* and *Shukla*, subdued the two warriors named *Ārta* and *Roudra*. And the warrior in the form of *indriyanigraha* conquered the immediate *asanyama*. **Verse 58:** **Meaning:** The warriors like *Kshaya* and *Upashama* frightened away the *chakshudarshanaavaraṇiya* and others. And the valiant soldier named *Puṇyodaya* routed the army of *asāta* with his prowess. **Verse 59:** **Meaning:** Along with the elephant king *Dvesha* and the lion *Raga*, even the king of *moha* is killed by the king of *dharma*, his son. **Chapter 16** **Page 209**
Page Text
________________ भावार्थ : प्रशमादि महायोद्धाओं ने कषायरूपी लुटेरों को भी अनायास ही पकड़ लिया और शीलरूपी महायोद्धा ने कामरूपी चोर को गिरफ्तार कर लिया ॥५५॥ हास्यादिषट्लुण्टाकवृन्दं वैराग्यसेनया । निद्रादयश्च ताड्यंते श्रुतोद्योगादिभिर्भटैः ॥५६॥ भावार्थ : वैराग्यरूपी सेना ने हास्यादि छः लुटेरों के दल को मार भगाया और निद्रादिरूपी योद्धाओं को श्रुतोद्योगादि सुभटों ने बहुत जोर से पीटा ॥५६॥ भटाभ्यां धर्मशुक्लाभ्यामार्त्तरौद्राभिधौ भटौ । निग्रहेणेन्द्रियाणां च जीयते द्रागसंयमः ॥५७॥ भावार्थ : धर्म और शुक्ल इन दो सुभटों ने आर्त और रौद्र नाम के दो भटों को वश में कर लिया और इन्द्रियनिग्रहरूप योद्धा ने तत्काल असंयम को जीत लिया ॥५७|| क्षयोपशमतश्चक्षुर्दर्शनावरणादयः । नश्यत्यसातसैन्यं च पुण्योदयपराक्रमात् ॥५८॥ भावार्थ : क्षयोपशम नामक योद्धा के भय से चक्षुदर्शनावरणीय आदि भाग गए और पुण्योदय नामक सुभट के पराक्रम से असातारूपी सेना भाग खड़ी हो गई ॥५८॥ सह द्वेषगजेन्द्रेण रागकेसरिणा तथा । सुतेन मोहभूपोऽपि धर्मभूपेन हन्यते ॥५९॥ अधिकार सोलहवाँ २०९
SR No.034147
Book TitleAdhyatma Sara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorYashovijay
PublisherAshapuran Parshwanath Jain Gyanbhandar
Publication Year2018
Total Pages312
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size2 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy