SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 90
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 81 [e] Nyaya virodhi (p. 73. 1. 9) is treated. The ill. of this dosa is: Kapilair asadudbhutih sthana evo pavarn yatel asatam eva drsyante pasmad asmabhir udbhavah|| This is against the sainkhya nyaya, according to which 'sat' alone is produced and not 'asat.'1 The exceptions to Nyaya-virodhi etc. seem to have been discussed here, they are borrowed from Bhoja. ? The exception to Kama-sastra-viruddha alone is traceable. Under certain conditions it becomes a guna: dolatiprerana trasta.vadhu-jana-mukhodgatam / 3 kaminam laya.vaisamyad geyam ragam avardhayat // Here the break in the harmony in time (laya) is caused by fear hence it augments the passion of the lovers; it is a guna. 4 (10) Parivotta-niyama (p. 73, 1. 12). 4: When some context calls for the specification (niyama) of some idea, which is not so specified, this dosa arises. The ill. is (p. 73, 1, 12): 5 yatranullikhitaksam eva nikhilam nirmanam etad vidher utkarsa-pratiyogi-kal panam api nyakkara-kotih-para/ yatah pranabhrtamn manoratha-gatir ullanghya yat sampadas tasya "bhasa-manikstasmasu maner asmatvam evocitam // Here in the last line specification like-'chaya matra-manikitasmasu manes tasya asmataivocita etc 'is expected, and yet it is not so done hence it is faulty. 1. The ill, of this dosa is borrowed from K. D. (III, 175). 2. हेतुविद्यात्मको न्यायः / is भोज's definition of न्याय (S. K. I. 145). All these Karikas (S. K. I. 159 cd to 156.) are borrowed from Dandi's K, D. (III. 163 cd 164 and 179). Probably Kalpalata quoted 'पूर्णसप्तस्वरः सोऽयं भिन्नग्रामः प्रवर्तते / ' as an ill. of asarafaalfa acc. to HST (S. K. I. v 74-p. 48) as is indicated by the words: (p.73,1.9) :1 &c. 3. K. D. III. 182, ill, of past faite quca i Bhoja (S. K. I. v. 204-p. 139) borrows this and calls it exception to कामशास्त्रविरुद्ध (because he includes कला in कामशास्त्र. 4. A new paragraph should begin from here. 5. This illustration is given by Hemacandra also (vide H, K, S, A, C.-P. 271). The remarks seem to have been borrowed by Kalpalata from K. P. : 377 EUTATTATETH I THE afa afegara artyHI (P. 338). Hemacandra almost borrows this, मतवोचि
SR No.032756
Book TitleKalplata Vivek
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMurari Lal Nagar, Harishankar Shastry
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year1968
Total Pages550
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy