SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 182
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ No. 19.) THE PURI PLATES OF MADHAVAVARMAN-SAINYABHITA. 129 26 nta-mahārāja-rājana(nya)ka-rājaputtr-[@]ta(nta)ranga-dandanāyaka-daņdapāsi27 n=öparikara- vishayapati-tadaniyu[kta*]kāmva(kān=va)rttamāna-bhavishyato vya28 vahāriņa[h*] 8a-karanim(nan)=vrä(brā)hmaņa-purðg-adi[n] jānapadāms-chatta(ta) bhaça-vallabha29 jātiyām(yan) yathārhamo pūjayati mānayati [1*] Viditam=astu bhavatām(tā)m 30 Thoraņa-vishaya-samvandha(mbaddha)-Sa(Ma ?)la-grāma[h*j* ----- Kausika31 götrāya - 'Utathya-pravarāya --- 'nānā-pravarāya Chchhandöga-charaņā32 ya Kauthuma-śākhāya Bhatta-Vittadēvasya(vāya) mātā-pittrör=ātmanas-cha puny-ā33 bhivșiddhayē salila-dhara-pura[h*]sarēņ=ākaratvēna machandr-arkka-kshiti(ti) sama34 kälam pratipādito=smābhish :*) Yatas=cha tāmvra(mra)-pattakam dasudha dharmmagaura Third Plate. 35 vā[t*] kalpa-kalp-ántarēņ=āpi na kail=cha paripanthinā bhavitavyam=iti 36 uktañ=cha Mänavě dharmmaśāstrē [*] Va(Ba)hubhiruvvasudhā datta rajabhi [s*]=Sagar-adi37 bhiḥ [1*] yasya yasya yadā bhūmita(s=ta)sya tasya tadã phalam(m) 11[12 1*] Mã bhūva(d=a)phala-sa38 ikā vaḥ para-datt=ēti pā[r]thivaḥ(väh) [i*]sva-dānātphalam=ānantyaṁ para datt-anupāla39 nam(nē) [113 Il] Sva-dattam para-dattam=vā(ttām vā) yo harēti(ta) vagun dharā(rām) [1] B& vishthāyām krimir-bhūtvā 40 pitsibhi[h*) saha pachyatē (14 * Shashtim varsha-sahasrāņi svargg mödati bhū41 midaḥ [*] ákshēptä сh=anumantä сha täny=ēva narakam=va(kē va)sēt || [15 IM Lä(Lē)khit=0 42 pondrasithēna(simbo)=tra tanayāsyah) Kundabhõginā(nah) [1*]. lāñchhitam Jaya sin(simhēna [u]tki: 43 rnpa[m*] Chchhaddibhogino(na) [ll 16 (1) Samyag-ārădhita-svāmi-prasāda-blishţa manasaḥ [*] data44 [ko] Gangabhadrð=[tra*) prätihāya(ryyê) vyavasthitaḥ || [1711] Samvat · 20 (?) 31 1 Read Of-Sparika-vishaya.. The rëpha meant for han has been wrongly put on pe by the engraver. • The five letters after this word seem to be vinirggalaya. [The reading of the first three of these five letters is quite uncertain. If the reading suggested is accepted the name of the village granted will have to be considered as missing which is unlikely.-Ed.] "[The reading of the second letter is uncertain. It may be pointed out that the Kaufika göra cannot have Utathya pravara.-Ed.) The letter before this word reads like lu. [The corrected reading is Al Aw)lathya.-Ed.] • The three letters before this word road like laluta. [The reading appoars to be Al...anupravariya.-Ed.] * Read Odchandr-arkka-. .[Reading seems to be tamera-paffala-darland[d*). -Ed.1 Read kinachit for baitacha. 10 The pa of this word looks like dha, the maird having closed up the top of the letter.
SR No.032577
Book TitleEpigraphia Indica Vol 23
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHirananda Shastri
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1935
Total Pages436
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy