SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 187
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 166 EPIGRAPHIA INDICA. (VOL. XXI. 6 क्त्वा ध[]र्थनेभ्यायानि(मि)दमामहितैषिणा [*] पादमूलं तं विचो [राना श्री स्कन्दव6 मणा ॥ [*] पूजायमस्य चैबेर सोदकभूरिदक्षिषम् ] पुरुषाय पुरं [६] . . . 7 तारकाम्] ॥ [५] सत्रोपभोज्यं विप्राशा यतीनाच विशेषतः] [1] [दीनानाम प्यनाथानां • • • 8 च सर्वशः ॥ [२] अप्रवेश्य भटैशेदं सदा करविसर्जितम् । श्री[चक्रद्रो] णपुत्र[*]य . . . यथोचित[म्*] ॥ [*] स्थितिश्चेयं पुरो बचा धा स्तो निवेशिता [0"] यचेमा झापर्य[संस्थाम्ग्रहापा[a] . . . . [-] 10 व्यतिक्मेद्यो हि महीपती:'] स्थिति[म्] कुलाधमा पार्थिवकिल्विषम्पिबेत्।'] ll समन्वियाद्यश्च [नरेन्द्र सत्पथम् स वासुदेवाच[य]माप्नुयाचिर[म्"] [e.] 12 हादशब्दे नरेन्द्रेण माधवे मासि चोत्तमे [सप्तविंशे] दिने पुख्थे । 13 स्तम्भोयं [गा]हितस्वयम् । [१०] 'प्रीतिभागवत ने]वम् भर्तु प्रिय[चा] . . 14 सेनापतिना कल्पिता मालिनेहाल्पबुधिना ॥ [११] . . 16 लिखितं [चौ]लिसूनुना भतया [जातुरदासन [१२] 16 [आ]जेन विश्वरूपेन(ण) निर्गुणेन गुणैिषिणा] [॥१५"] TRANSLATION. (Verse 1). Victory! The praise of (His) qualities (in) such (words) as “Hari was victorious, is victorious (and) will be victorious," is not that (i.e., appropriate). For, verily, the Divine (Hari) is himself the conquest, the object to be conquered and the conqueror.' (Vy. 2 to 4). This foot-print (or sanctuary) was made by the illustrious king (Skandalvarman, the noble son of king Bhavadatta-who was the foremost (soion) of the glorious Nala family (and) repelled his enemies by his valouron) having reclaimed the lost royal prosperity which had fallen into other hands (or was unsettled) and having repeopled the deserted (Lowon of Read T4TH (There is no room for more than three letters at the end of the sixth line. The second half of the atth verse may therefore be possibly restoredm पुरुषाय पुरं दत्तमनाचन्द्रार्थतारकम् ।-Ed.) "[Read सत्वीपभोज्यं--Ed.] The Rithapur plates of Bhavattavarman have the expressions TENTOR: and a re folat: (aboro, Vol. XIX, p. 103, 11. 12-13 of the text. Cf. also above, Vol. XI, p. 2, 1. 9 of the text). • This might be restored . महापातकमाते. [Read [feferuara-Ed.) •[Reading is कल्याचमालि.. One pada is apparently lost at the enda of the linos 14 and 15. The existing two padas in l. 15 seem to be the second and first padas respectively of an Aushub hall-verte.-E.] __.compare this statement with the description of Viabpun"vijaya jua" given in rete 16 of the Pialpn. sahasranama. The word pådamála is evidently wed here in the sense of spotuary i ho above, Vol. XI, No. 1, p. 198. -Ed.]
SR No.032575
Book TitleEpigraphia Indica Vol 21
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHirananda Shastri
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1931
Total Pages398
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size18 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy