SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 88
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ No. 5.] NIDU PARU GRANT OF JAYASIUHA I. Second Plate ; Second Side. 13 sya sa-(pa]da-kram-ānukram-adhita-voda-dvayasya sa-kalp-opanishat-puran-tibas-indka dharmaśāstra14 Vidaḥ(do) Man[da]sarmanaḥ pantriya sva-pitur=adhika-guna-sampad-gan-(0)párjila nirmala-yaso-viso15 shë[na] [a]tmandenvayam-alam-alara karishņoh agnishtöma-yājinaḥ śivarudraśarmaņa[h] 16 patråya dvi-v[o]d-adhyayind yajthagam-opanishan-mantrărtth-i(e)tihasa-parāņa-dharma17 sastru-vimalikțita-vina(nI)ta-matayê Harita-sagotraya Taittiriya-sabrahmachăra(ri)ņē Kātiśarmaņē 18 Kartika-piurņamāsyān måtâpitror-ätmadas-cha yasah-pang-abhivirdhayės sampratto - yam Nidupa Third Plate; First Side. 19 fa-nama-grimaḥ [*] Nisya badhá karaplya [H] Ajñaptir-atr-kryya-mand bbirimuh Sri-virga-[m]ă (tes] .... 20 naśrayo=yam* [*] bhupendra-niti-pravibhaga-daksbah (ksho) [vo]danga-vit-sarva-kal Antaraññab (jñab) [ll 1 ||') Atra Vyāsa-gitaḥ [II] [Svaj[dattam pa*]21 ra-dattám vã yatnád=raksha Yudhishthira [1] [mahir mahi][ma"]tām frēshtha dānách=chh[r*]ð=nu[p]ål. [nam] til 2 || Bahu*]. 22 bhir=vvasudba [da]ttă babubhis-ch=anu[pāli]tă [] yasya yasya yathā(da) bhimi i. [sya) [tasya*]6 23 tada phalam [ll 3 1) Shashti[m] varsha-sahasrapi svarga(rgo) mödati bhimi daḥ ["] åkshēpta ch=ano[ma][ntä сha] 24 täny=8[va] narakē vasēt [|| 4 ||*] ABSTRACT OF CONTENTS. Hail! From (his) residence in the prosperous Asungpura (1.1), Jayasimhz-VallabhrNahārāja (1. 9),--the dear son of Vishnuvardhana-Mahārāja (1.6) whose other name was Makaradhvaja (1. 5), and the dear grandson of Kirtivarmen (1. 4) of the family of the Chalukyas (1.2), --commands as follows) the assembled ryots inhabiting the village named Niquborů (which lay) in the district of) Gandēruváti, north of the Vyaghra river and on the bank of the Vannēru river, at a distance of) two gavyūtis on the eastern side of the royal residence (rājadhāni) of Gandēru (ll. 9-12). Be it known to you that, on the full-moon (tithi) of Karttike, (I have given this villago named Nidupofu (1. 18 f.) to Kātisarman of the Harita götra and of the Taittiriya (charana) (1. 17), son of Sivarudrabarman (1. 15), and grandson of Man[da] Sarman (1. 14) who resided in the town.(sthana) of Asanapure and was a member of (ite) college (1. 12). Man[da]šarman is stated to have studied two Vēdas together with their Pada, Krama, and Anukrama' and to have known many law-books, together with Kalpa, Upanishad, Puripa, and Itihasa;' Sivarudra. tarman, to have performed Agnishtomas; and Kätisarmun, to have studied two Vedas' and to have purified and trained his mind by sacrificial lore, Upanishad, the menning of Mantras, Itihasa, Puriņa, and Dharmasastra.' Read ekonpatmandRead Orish porsagni". Real-abdivriddhaye. • Read perhaps fri-viryapan Sarvajanäsrayonyam. • Read bhumiratasya-tasya. • For ghatéká sve above, Vol. VIII, p. 26 and 1. 1; South-Ind. Ingor., Vol. II, pp. 502, 510 4.
SR No.032572
Book TitleEpigraphia Indica Vol 18
Original Sutra AuthorN/A
AuthorH Krishna Shastri, Hirananda Shastri
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1925
Total Pages494
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size26 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy