SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 282
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ No. 17.1 THREE KSHATRAPA INSCRIPTIONS. 241 The only locality which the record mentions is the well-known Giri-nagara, which was the ancient name of Junagadh, and which survives in that of the adjacent hill of Girnar. TEXT. 1 ... ..... sætathi sura-gan[a] • [kshatra]ņām pratharina] .. . ... Chashtanasya pra[pau]trasya rajñaḥ ksha[trapa]sya-svāmiJayadāma-p [au]trasya răjño masha] ..... 3....... . [Chai]tra-suklasya divasē pamchamo 5 i[ha] Giri nagarē dēv-asura-naga-ya[ksha]-rä [ksha]4-8 . . . . . . . . . . . . . . . -thap[u]ram=iva . . . . kẽvali-[jũa]na-san . . . năm. . .-jari-maran[a] . . . . . . . . . Remarks on the Transoript. L. 1. GB reads in the first line. ktri raga. . .kshatrapa. . . ; BI statha suraga. .. .kshatrapa. L. 2. GB adds svāmi in square brackets before Chāshtanasya. The bracketed syllable in -p[au]trasya has broken away and become illegible. GB potrasya : BI pautrasya. The medial vowel of the first syllable is quite uncertain. L. 3. GB, BI, and L read pakshasya after sukla. The mistake had its origin in Bühler's faulty transcript. GB, BI, and L read panchamë for panchamē. We do not see the cha; the sign below cha, we believe, is only an abrasion; in any case, ficha is by no means certain. GB and BI Orāksha söndri . . . . . L. 4. GB. praka(?) miva pa . . . . . . kövali-jana-samprāptānām jita-jara-maranänar (?). TRANSLATION. . . . . . . Also . . . the divine hosts . . . . the first among warriors (kshatra) .. .. ..On the Arth (5th) day of the light half of Chaitra in the year . . . . (during the reign of) . . . .. king MA[hA-Kshatrapa], ..., son's son of the king Kshatrapa Lord Jayadaman, the great-grandson of . ... Chashtans. Here in Giri-nagara . . . . .. . the gods, asuras, nägas, yakshas, and rakshasas . . . . city (?).... . who had arrived at the knowledge of the kēvalins . . . . . old age and death . . . . . . . No. 18.-THE PENUGULURU GRANT OF TIRUMALA I; SAKA 1493. By O. R. KRISHNAMACHABLU, B.A., MADRAS. The subjoined inscription is engraved on seven copper-plates which were forwarded, in 1913, by A. H. A. Todd, Esq., I.C.S., then Special Settlement Officer, Madanapalli, Chitoor district, Madras Presidency, for examination, to the Assistant Archeological Superintendent for Epigraphy, Southern Circle. It has been briefly reviewed by the latter officer in his Annual Report for 1912-13 (No. 1 of Appendix A and page 24, para. 61). I now edit it for the first time from a set of ink-impressions kindly placed by him at my disposal. 1 From & set of estampages. * This is very probably the set of copper-plates noticed by Mr. Sewell in his Lists of Antiquities, Vol. I, p. 181, as being in the posscasion of one Pidatala Chellambbatlu in the village Penagaluru in the Pullampot täluka of the Cuddapah district. The owner is evidently a descendant of the first in the list of the donees men. tioned in the grant. See p. 258 below. 2.
SR No.032570
Book TitleEpigraphia Indica Vol 16
Original Sutra AuthorN/A
AuthorF W Thomas, H Krishna Sastri
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1921
Total Pages474
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size22 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy