SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 131
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 106 EPIGRAPHIA INDICA [VOL. V. for offerings of water, one vessel (mindam), weighing, (by) the true standard of the city,' 50 pa- fifty kalafiju,- of gold which was equal (in fineness) to the Madurandagan-madai.3 (L. 5.) In the year forty-four (of the reign) of Jayadhara who ruled all the four quarters, at the time (of the rising of the sign) Rishabha on the day of (the nakshatra) Rohini, which corresponded to a Friday in the month during which (the sign) Mina was shining,- Kundavai, (the daughter of) Rajaraja, (who resembles) a flower in beauty (and) who is worshipped and praised by (all) others, covered with pure gold the whole shrine of the lord of Tillai, the gardens of which are full of honey. (L. 9.) She also gave a sacred mirror to the god who is the lord of Tillai. (L. 10.) A stone was exhibited by the Kamboja king before the glorious RajendraChôladeva. This (stone) was, by order of the lord Rajendra-Chôladeva, placed in front of the shrine of the god who is the lord of Tiruchchirrambalam. This stone was placed in the upper front row of stones of the hall opposite the shrine. D.- Inscription of the 30th year at Tiruvorriyûr.4 This Granths inscription is engraved on the north wall of the first pråkåra of the Adhipuriévara temple at Tiruvorriyûr near Madras. It consists of a single Sanskrit verse in the Vasantatilaká metre and records the gift of a lamp to the temple of Siva at Adhipura, i.e. Tiruvorriyar, in the 30th year of Jayadhara. On page 105 above it has been already stated that this was a surname of Kulôttunga-Chola I. TEXT. 1 Trimsat(t-)same Jayadharasya tu va[r]ttamânê éri-Jñânamârtti2 sukritim-Madhurantak-åkhyah [1] chandram-Adhipura-vási-Mahé3 varaya pradat prabaddha-timir-aika-ripum pradipam || TRANSLATION. While the year? thirty (of the reign) of Jayadhara was current, one named Madhurantaka gave to (the god) Mahêsvara (Siva) who resides at Adhipura a lamp which checks (its) unequalled enemy- darkness, (which is) a charitable gift (for the spiritual merit) of the illustrious Jñânamârti, (and which is to continue) as long as the moon. No. 14-DIBBIDA PLATES OF ARJUNA OF THE MATSYA FAMILY; SAKA-SAMVAT 1191. BY F. KIELHORN, PH.D., LL.D., O.I.E.; GÖTTINGEN. These plates were received by Dr. Hultzsch, in October 1897, from the Collector of the Vizagapatam district, and are deposited now in the Madras Museum. They were found in the Instead of kudi-nar-kal, 'the true standard of the city,' the Tañjávar inscriptions (South-Ind. Inser. Vol. II. No. 6, paragraph 1; No. 7, 1; and No. 8, 1 and 8) have kuḍiñai-kal, 'the standard of the city.' This symbol appears to denote the weight of one kalaju. L.e. a gold coin named after, or bearing the name of, Madhurantaka. This was the name of the son of the Chola king Gandaraditya and was also a surname of Rajendra-Chola I.; see above, Vol. IV. p. 331. No. 109 of the Government Epigraphist's collection for 1892. Adhi-pure is the Sanskrit equivalent of the Tamil Orriy-dr, 'the mortgage village." • From an inked estampage, prepared by Mr. T. P. Krishnaswami Sastri, M.A. Samé is incorrectly used instead of samdydm. This may have been the father or preceptor of the donor.
SR No.032559
Book TitleEpigraphia Indica Vol 05
Original Sutra AuthorN/A
AuthorE Hultzsch
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1998
Total Pages458
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size22 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy