SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 199
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 172 14 n-Athanaman-álva goravan-A kallamh pajisad-undar-appodenkyn geyda pápamam konda[n] [II] Om [II] 15 Urad"-idir-Anta Choja-chaturanga-balangalan-atti mutti talt-iriv-edeg-orvvar nereye kone (na)me Chôjane appoḍam-idirchchuva 16 gandaran-Ampev-endu pottalisuva bi(vi)raram sa (sa)ktiy-âge talt-iridudan-âve(? me) ka 17 nder-ene mechchador-Ar-Saagara-Tripêtranam Narapati bennol-ildon-idir. ântudu vairi-samûham=illi 18 machcharisuvar-ellarum seraguv-âldapor-int-ire nendu singad-ant-ire Hari bi(vi)ra-Lakshmi nerav-âg-ire Chô EPIGRAPHIA INDICA. 19 [na]-kotey-emba sindhurada dir-Agramam biriye payidam kadan-aikaSu(40)drakash [1] Om [11] THE ADDITION AT THE TOP OF THE STONE. 20 Svasti Sri-Ereya pana magam Râchamallanam Batugam kádi kondu tombhattaru-sâsiramumam Alutt-ire [*] Kannaradêva[m] Cholanam kâduvandu Batugam Rajhdityanath bisugeye kallan-kgi gurig-iridu kondu Bansvase-pannirchehâ(P rehehhá)siramuth Belvols-mândrum Purigere-madruth" Kisukhd-elpattum Bågenâd-elpattuva(ma) Batugange Kannaradevah mechohu-gottam [11] Batuganum" Manalarata. munde nind-iridudarkke mechchi Atak[0]r-ppannersḍum Belvolada Koteyrumah bálgam] 21 kâdi 22 na 23 [me]"chchu-gottam [11] Mangala-mahâ-éri [11*] TRANSLATION. Hail! The samvatsara named Saumya, (which is) the eight hundred and seventysecond (in) the centuries of years that have gone by from the time of the Saka king, being current: (Line 2). Hail! When Krishnaraja (III.), the glorious Kannaradêva,- a very bee at the water-lilies which (were) the feet of Amoghavarshadêva (III.), the favourite of fortune and of the earth, the Paramésvara, the Paramabhaṭṭaraka; a very Triņêtra (Siva) among kings; a marvel in giving support (or, in resistance); a hero against wild elephants; a (real) fighter (or, disputant), having the Chola, RajAditya, and having fought and killed (him) at Takkôls, was going in triumph: come upon (L. 5). Hail! (He who has the hereditary titles of) the pious Mahárájádhirája Satyavakya-Konguņivarman; the lord of Kolâla, the best of towns; (and) the lord 13 Read kondon. 14 This seems to be the reading; but "appod 4 would be better. 15 Metre: Champakamala; and in the following verse. 16 The prása is wrong here; in the third syllable of this word, there ought properly to be ri, instead of li. 17 This ne was omitted, and then was inserted below the line. 18 Read payidan=4. 19 Read dairamam; the copulative ending is not required here. 20 Read "múnúrum. 1 Read bdtugas; here, again, the copulative ending is not required. "I cannot find the place where this syllable, me, stands in the original; perhaps the akshara was omitted altogether.
SR No.032556
Book TitleEpigraphia Indica Vol 02
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJas Burgess
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1894
Total Pages596
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size19 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy