SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 71
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ FEB., 1921] BOOK-NOTICE 61 nhuik, kon", kron', lan3 kon, man, safi, to, lulan, I hope to return to the subject of the transcrip swes sok, kywannup, namnak, rwel. The figures tion of Burmese and allied languages some day, 1, 2, 3 represented the accents or tones. I ask and in the meanwhile I content myself now with anyone familiar with Burmese if he can readily suggesting that it would greatly tend to the prac. make out what words are moant by the above tical value of the new Epigraphia if a translitera. forms. I can hardly see myself grasping a peti tion of the old inscriptions was given in modern tion from a reformed scholar desirous of helping Burmese and Talaing characters as well as in me by writing in Roman character, commencing Roman. In making the above remarks I do not with kywannup, which somehow ought to be wish in any way to detract from the value of this familiar. first issue of the Epigraphia Birmanica or to exThe great object of the scientific" method is press aught but the highest Appreciation of the to aid comparison with the like or related tongues skill, care and knowledge with which it has hoen and tho investigation of the history of changing prepared. form. Sometimes it does, e.g. (p. 17) Canal, river. R. C. TEMPLI:. B. khyors (pron. chaons) lolo, yi'cho (=B.yé chaons) Old B. khlon. Tibetan kluit and doubtfully chu. Å BRIEF CHRONOLOGY OF THE MUHAMMADAN I am quoting the book, but it will be perceivel MONUMENTS OF EGYPT TO A.D. 1517, by Capthat even here there is only a partial success, as tain K. A. C. Creswell, R.A.F., Cniro. 1 Imprichu and cho are nearer the transcribed form chaos merie de l'Institut Français d'Archéologie than the transliterated form khyon. Success is Orientale. 1919. Large quarto. PP. 153 Alphabetic and numerical Indices, plates 12. better in the next instance (p. 18) Broadcloth. B. salkalat. Tibetan, sag-lad. Malayalam, sha Captain Creswell, whose studies of Muhammadan lakalathu. The native script transcribed woull architecture have already produced original congive B. thekkalat. But here we have the English tributions of perinanent value to the subject in scarlet, which in the days of the early European this Journal, has taken advantage of being attached travellers meent simply broadcloth' and not to the Royal Air Force in Egypt during the war the colour ; that came later. The term would to compile a work of such importance to students that I desire to draw their special attention to it. seem to be Persian, saqalat, saqlat, a rich cloth of In doing so, I am glad to be able to note the appoint. any colour, but most often of a bright red : whence Italian scarlatto, old French escarlate, English acar. ment of Captain Creswell to an important posi tion in Egypt, which will enable hina to pursue let, German scharlach. It would be interesting his valuable researches and publish them on a larg to trace the Burmese sakkalat, directly to the scale to the great benefit of those who desire to Persian saqalat, and not through any European form. Failure apparently comes next (p. 19); learn all that is possible about a great school of Oriental Architecture. The number 8. Old B. het; B. rhac (pron. shit). Although the book is in the form of a chronoloMaru, shé ; Lashi, shet; Garo, shet; Chinbok, shit : 1 gical catalogue of the Islamic Monuments of Lolo (Kopu), hi-lo; Kachin, ma-sat; Tamlu (Naga), act. It makes one shudder to find the familia Egypt, it is much more than a mere catalogue native form usually transcribed as shit written raisonné, as the compiler has himself minutely down rhac. It is difficult to see how the last fpem studied every one of the 239 monuments in tho sories, and has touched in his description thereof helps us in etymology by comparison. To give on many matters hitherto controversial, coming the devil his due, the method is no doubt useful to definite conclusions concerning them, thanks at times, .9., pp. 26-27, where a valuable note on Phaya' is given. “Purha, now. written to the fresh light which recunt excavation and his own researches have enabled him to bring to bear bhurhd, but pronounced phaya and sometimes still on them. His work is therefore no mero list of phr:1;" term applied to exalted personages and monumente arranged in chronological order, but to temples, pagodas and statues of the Buddha. a catalogue with an account of the evidence on In a long note it is shown that it represents the which the date is arrived at in each case, wheru Sanskrit and Pali sara, excellent, noble, exalted; there is no inscription setting the date without an Indian term, which the spread of Buddhism further argument. As 48 per cent. of the monuhas caused to run the gauntlet of most Asiatic ments described are undated, the amount of res and Far Eastern languages, and to take on such search, both literary and architectural, involved forms as polai, phola, poula, phrd, prah, vara) in fixing the earlist and latest examples of the and 'vrah. architectural features, by which the limits of tho
SR No.032542
Book TitleIndian Antiquary Vol 50
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
PublisherSwati Publications
Publication Year1985
Total Pages468
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size19 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy