SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 120
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ THE INDIAN ANTIQUARY APRIL, 92 In a footnote Tra Paulino explains the origin of the term Tupal. The following is a translation of his remarks: The name Tupasi comes from the Sanscrit Duibhâshi, dui=two, and bhashi = one who speaks two languages, interpreter, which all Tupasis are, for they speak their native vernacular and a European language, English, French, Dutch or Portuguese. In Cochin they are called 'gente de chapeau,' that is hat men, for they wear a topi or hat, whilst the other Indians, who are not descendants of the Europeans, wear the Romali, that is to say, a white turban or muslin of the finest cotton. Note on Tuppahi by S. G. P. in Ceylon Antiquary, vol. II, pt. iv, p. 282, where the extract from Fra Paolino given above, also occurs. 1809. Topaz: A word used by the Portuguese in India to designate a Christian who has father and mother of different countries. A Vieyra, A Dict. of the Portuguese and English Languages (quoted by A. Mendis Gunasekara Mudaliar in Ceylon Antiquary, vol. II, pt. I, p. 63. 1817. Topasses, or persons whom we may denominate Indo-Portuguese, cither the mixed products of Portuguese and Indian parents, or converts to the Portuguese from the Indian faith. J. Mill, Hist. of British India. (In Hobson-Jobson.) 1821. Tuppahiya : interpreter, burgher (in contempt). The Rev. B. Clough, A Dict. of the English and Singhalese Languages, (Quoted by S. G. P. in Ceylon Antiquary, vol. II, pt. i, p. 62). 1855. Topas (Port Topaz, perhaps from the H. topi, a hat). A native Christian sprung from a Portuguese father and Indian mother in the south of India : in the early history of the Company these people were extensively enlisted as soldiers; hence the term came to be applied to the Company's native soldiery generally in the Peninsula: it is now obsolete. H. H. Wilson Glossary of Judicial and Revenue Terms. 1862. Tuppahi, tuppahiya, from Hindi, dobhashiya, an interpreter; or from Skt. dvibhashi, a dubash, servant. The Rev. M. Winslow, A Comprehensive Tamil and English Dict. (Quoted by S. G. P. in Ceylon Antiquary, vol. II. pt. i, p. 62). 1862. The East Indian community which is here (Visscher's Letters from Malabar, 1743. supra) alluded to has undoubtedly undergone a great change since the days of our author ... The term Topass has fallen into disuse, but it is singular enough that, to the present day, the Europeans in India invariably call 'Boy' whenever they require a servant, East Indian or native. Footnote by Major Heber Drury to his translation of Visscher's Letters from Malabar, quoted in Ceylon Antiquary, vol. V, pt. iv, p. 204. 1865. Thirty .topasses on board the deserted ship launched a boat and got to Port Canning. Daily Telegraph, 24 October. In 0. E, D., 8. v. Topaz. 1871. Topas (in India), a Christian that has father and mother of different countries. D. J. de Lacerda, Portuguese-English Dictionary. 1885. Topas: a native Christian sprung from a Portuguese father and an Indian mother in the South of India. G. C. Whitworth, An Anglo-Indian Drict.
SR No.032542
Book TitleIndian Antiquary Vol 50
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
PublisherSwati Publications
Publication Year1985
Total Pages468
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size19 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy