SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 248
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 240 THE INDIAN ANTIQUARY. [MAY, 1903. Elkamd-ulellah (sic), which are translated in the knowledge of the Hindoetani or Moors of the day. English Ed. of Constable, following the old Bernier (1656-1668) and Tavernier (1640-16484 1671-2 English Edition, by "May you be happy! both evidently knew the language, and T. B. May your Majesty enjoy health and reign in (1669-1679), who was a then famous mastersafety! Praise be to Allah, the victory is your mariner, had a colloquial knowledge of it. About own." The French Ed. of 1699 (Amsterdam), the learned Fryer's actual knowledge of it Vol. I, p. 76, runs thus:- (Calil-ullah-kan) luy (1672-1681) I am not so certain. cria de toute sa force Mohbarek-bad, le bien Men like Job Charnock and the numerous vous aoit. Hazaret, Salamet, que vostre Majesté demeure sairie & sauve, elle a remporté la victoire English men recorded as "married to mestices" Elhaund-ulehah." must have known it intimately. There must have been many persons in the mid 17th Century who had a good working R. C. TEMPLE. BOOK-NOTICE. TAX GADYACÁINTAMANI OF VADHYACINHA. By T. S.; robbers who had carried away cattle. As this KuPPOAWAMI SANTRE md s. SUBRAHMANYA SASTRI. army was repulsed. Nandagopa, the owner of Madras, 1902. (Sarasvatitilina' Series, No. 1.). the cattle, proclaimed publicly that he would This is the editio princeps of a romance in give his daughter Govinda in marriage to the Sanskrit prose, which resembles in style the recoverer of the cattle. Prince Jivaka accom. Kádambart of Bana. The first of the two editors plished this feat and received, as promised, Nanis favourably known to students of Sanskrit litera dagòpa's daughter, whom he made over to his ture by his valuable article on Ramabbadra. companion Padmamukha. In the third lamba Dikshita and his contemporaries (printed in the we are told that a merchant of Rajapuri, named Kavyamdld as a preface to the Potasijalicharita). Sridatta, was shipwrecked on an island and He is one of the small band of native scholars who thence carried away on a flying camel by a man combine a Pandit's erudition with a keen appre who turned out to be Dhara, the minister of the ciation of modern Oriental research. Vidyadbara king Garudavoga of Nityaloka. This Odayatlêva, surnamed Vadibhasimba, the king possessed a daughter Gandharvadattå, at author of the Garyachintamani, was a Southern whose birth it had been foretold that she would Digamhara and the pupil of Pushpasena. He also become the wife of a prince at Rajapurt. composed a poem entitled Kshatrachúdiimani, Thither the king sent his daughter on a vimina the beginning of wbich was printed at Bangalore along with Sridatta, who gave her out for his own a few years ago in an unfortunately extinct - daughter and bad it proclaimed that she would magazine of Jaina works. Both the Gadya- be given in marriage to any one who surpassed. chintamani and the Kshatrachadamani bave for her in playing the vind. As will be expected, their subject the legend of Jivaka or Jivardhara prince Jivamdhara succeeded in this competition, and seem to be based on the Jivariudharapuruna. and the fair Gandharvadattâ chose him for her The easie legend bas been treated in two other husband from the midst of all royal suitors. works -- the Jivandharachampú of Harichandra Here ends the third lamba. and the Tamil poeun Jivakachintamani. The above hasty notes will, I hope, induce The Gadyachintamani is divided into eleven others to peruse the interesting Sanskrit work which has been made accessible through the dislambas. The first lamba relates that king Sat interested labours of Mr. Kuppuswami Sastri and yarhdharu of Rajapuri in Heinangada lost his life his collaborutor. It may be added that the text and kingdom through the trenchery of his minis. ter Kishthangara. Following the example of of the Gadyachintúmani is based on six MSS. and is edited and printed in a most scholarly the Kadambarí, the author devotes 28 pages to the manner. The rules of division of words and of description of Hêmångada, 4 pages to that of interpunctuation are as carefully observed as in the Rajapuri, 1 pages to that of Satyamdhara, and 21 pages to that of his queen Vijaya. The preg standard European editions of Sanskrit books -- nant queen escaped on a sort of flying-machine a point which adds greatly to the usefulness of the which had the shape of a peacock, and gave birth i new work and recommends it for adoption in a cemetery to 'prince Jiva or Jivandhars, who as a text-book for University examinations. was adopted by a merchant named Gandhôtkata Mr. Kuppuswami Sastri is now editing another and, as the second lamba narrates, educated by unpublished prose work, the Viran.irdyanaAryanandydcli&rya. In the meantime the usurper charita of Vamanabhattabåņa. E. HULTZCH. Kasbtháigåra despatched an army against Camp, 2nd February, 1903..
SR No.032524
Book TitleIndian Antiquary Vol 32
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages550
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy