SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 103
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ FEBRUARY, 1902.) LADAKHI SONGS. Text. bingba Song No. 1.- The Bride's Farewell. Translation. 1. yyu zhungbobtagse mane egangls 1. The little turquoises being fastened, we arrived (came out) on the hill with the manë. 2. khrag dkarpo btagse mane egangla 2. The bright torquoises being fastened, we bingba arrived on the hill with the mane. 8. kyespai pha ma bsamse loggin loggin 8. I thought of father and mother, to whom I bltaspin was born, and I looked back again and again. mnyampai jamad kun beamse phyi mig 4. I thought of the friends, with whom I was logste bltaspin. together, and I looked back. Notes. Notes. 1. Se = ste, gerandial termination in Parig; The bride generally receives many of the tur. mäne, a stone wall covered with stones bearing qunises, which her mother had worn, on the the inscription Om mani padme hum. 2. Khrug dkar is turquoise of a very light- 1. vyu shung = yyu chung, little turquoises. blue coloar. I am inclined to believe that Jäschke's name of 4. Jamad friends = jama'ad, Hindustani for the forget-me-not ought to be spelled yu shung * company. metog, not yyu yahung metog. wedding day. lei Song No. XL. - The Three Seasons. Text. Translation. 1. chagssed wachagssed yoor mdog rige 1. Thoro grows, oh there grows, there grows chagssed lei golden shade. 2.ston ni ston zla ysumpo yeer mdog rig chags 2. In antamn, in the three months of antamn, there grows a golden sbade. . 3. chagssed wa chagssed yyu mdog rig chagssed 8. There grows, oh there grows, there grows turquoise shade. 4. dbyar ni dbyar zla yumpo yyu mdog rig 4. During summer, during the three months of chags summer, there grows a turquoise shade. B. chagssed wa chagssed dung mdog rig 5. There grows, oh there grows, there grows cbagseed let pearl-white shade. 6. dgun ni dgon bla yumpo dung mdog rig 6. During winter, during the three months of chags winter, there grows a pearl-white shade. 7. dung mdog chags na yul chung pacarii bsod 7. If it grows pearl-white, it is for the welfare bde. of the little village of Paoari. Notes. Notes. 1. Chagaed, present tense of chagsces. 3. If the green colour of vegetation in summer is compared with that of turquoise, it looks rather, as if the Ladakhis could not see any difference between green and blue. The idea is, that if in winter much mow has fallen, the water for irrigating the fields will not run short.. According to Dr. Lanfer's suggestion the idea of three sonsons only, instead of four, may have been imported from India.
SR No.032523
Book TitleIndian Antiquary Vol 31
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages556
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size19 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy