SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 54
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ THE INDIAN ANTIQUARY. [FEBRUARY, 1894. In a small hut consecrated to the Bhata in the village Perunde Permunde, Chandagidi was teaching a number of boys to play dexterously on the flute. They went towards the place. Chandagidi saw them from afar, ordered the sound of the flute to cease, and all men to be silent, and shut the doors. They stood in front of the hut and called out:"0 Chandagidi, Chandagidi." But he did not answer the call, neither did he come out of the hut. The brothers then broke open the door by means of their dagger, and entered the hut. They searched the four corners of it and found Chandagidi standing beside a pillar, clasping it closely like a lizard. Said Channayya to Koţi :-“How many kinds of lizards are there, Köți?” “There is the white lizard, and there is the black lizard." " How many kinds of eagles are there ?” said Channayye. " There is the red eagle, the black eagle, and the yellow eagle,” said Kôţi. Hearing this, Chandagiời moved away from the side of the pillar.? "I have heard that you are teaching some boys to play or the flute. Teach my brother Channayya,” said Koti. "I will teach him. The new comer shall be the pupil, and he who was here before, shall be the master," said Chandagiời. Then they played on the flute. "Chandagiời! Who is the master and who is the pupil now " asked Kôți. “O heroes! The new comers are the masters and he who was here before is the pupil." “Chandagidi, introduce us to Kêmêr Ballad of the village of Pañje," said the brothers. "I will introduce you," said Chandagidi, and walked on first, while they followed behind. Komór Ballal had posted an elephant in the way. But, although the heroes were young, they did not leave the elephant alone. They caught hold of its trunk, and pulled it violently backwards and forwards, and the elephant cried out. Then they proceeded further, walked a little distance and looked back. Chandagidi had concealed himself, like fruit hidden under leaves. "We took him for a faithful gidi, and so brought him with us, but he has proved himself to be a flesh-eating gidi (vulture) and has fled," said the brothers to each other, and proceeded towards the house of Kêmêr Ballâl of Pañje. They crossed the gate, entered the enclosure, and came to the spacious yard in front of the house ; he saw them at a distance. He seated one JAļa Kottapi on his seat, and went hiraself into the upper-story. The brothers entered the house and approached the Balla!'s seat. “Wait a little before you salute, my brother," said Channayya to Koti. "Are you the only Ballal in this house? Is there another Balla! here or not P" asked the brothers. Hearing these words, the Ballâl came down from the upper-story. He caused JAla Kottari to be displaced and seated himself on his proper seat. The brothers then formally saluted him. “Come, heroes; take seats," said the Balla!. A bed of flowers was spread out, and they sat on the same bed. Just at this time, the Balle! secretly received Sayina's letter from the kingdom of Parimâle Ballal. He rend the letter, which was as follows:-“The heroes have committed murder in the kingdom of Parimale. They have murdered one Buddyanta. Therefore, when they come to you, you should confine them in a narrow room and put them in heavy chains." [There is a play on the naine" Chandagiời" here. Gidi means an eagle or hawk. See below in the text. -Ed.]
SR No.032515
Book TitleIndian Antiquary Vol 23
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages412
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size16 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy