SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 46
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 38 THE INDIAN ANTIQUARY. [FEBRUARY, 1894. While they went on their way, they met the Balla!'s nephew coming from a place called Dovana Ajale belonging to one Bola Mardade. “Why are you walking with such angry looks from the Ballâľs house ?” asked he. "The Ballal had the strange idea of marrying us to the very mother that suckled us, therefore we came out of his house," said the brothers. His nephew asked the Balla!: -“Why did those heroes go out of your house in anger" They asked me to give them very unusual gifts and I became terribly angry; then they saluted me and went away!" said the Ballâļ. “They shall not be left unpursued, in their own land. We must construct a fort in the paddy field called Kolala and must give them battle," said the rephew. Then the Balla! asked him to try and make peace with the brothers, and bring them back to his house. The nephew then took some precious shawls in both his hands, and said to the brothers :-"O, my heroes, make peace, and I will give you whatever you want." "Give your shawls to the Pariahs that have long served you! We will never enter the hall that we have once left," replied the brothers. Then the royal elephant was sent out to fight with them. “ If you have come to fight on behalf of justice, on our very breasts we shall let you tread; but if you have come on behalf of injustice, we shall cut you to pieces," said the brothers to the elephant, and the elephant returned to its stable. Next the royal horse was sent. · Are you come to fight on behalf of justice or of injustice P If on behalf of justice, we shall allow you to pass over our very breasts; if on behalf of injustice, we shall cut off the legs of your foal," said the brothers to the horse. Hearing this, the horse went back to its stable. A company of player youths and some youths of the class called Châvadi Makkala were armed, each with a cudgel, and sent to fight. "Are you come to fight on the side of justice, or on the side of injustice ?" asked the brothers. Hearing this, the youths turned back. The brothers then proceeded on their way, and while they were walking, they resolved to get back from a plough-wright the implements of husbandry, which they gave him to be repaired, and which they used for cultivating the field Anilaja; namely, the plough made of the tree called bédijña, having a handle made of the tree called tiruvu, some iron nails, and a yoke made of the tree called koraji. BURNELL MSS. No. IV. PART II. THE STORY OF KOTI AND CHANNAYYA. Original in the Kanarese character from the MS. of Dr. Mögling, Mangalore, and signed "M.": the translation according to Burnell's MS. Original, text and translation, occupies leaves 54 to 122 inclusive in Burnell's MSS. It is a direct continuation of Part I, which breaks off in the middle of a sentence. Translation. When Koți and Channayya called out to the plough-wright, he came out from his house. "Give us the implements we entrusted to you the other day," asked the brothers. “The plough-tail and the plough-share have been injured by white ants, the plough-shoe has been injured by rast," said the plough-wright. From this point the story is continued in proso.
SR No.032515
Book TitleIndian Antiquary Vol 23
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages412
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size16 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy