SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 139
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ APRIL, 1890.] 1 2 3 4 [viya] 5 lajûk[â] 6 asvatha-saṁ -[3][4]nah 8 ichhitavi.. 10 Dovanam-piye Piyadasi-laja-hêvam-âhà kayânamm.. va=d[êkha].... 11 kayan-ka-ti no mini-papadékhati [ilya-mê-pipath=ka[10-ti iyathev 12 âsinavê=nâ[mâ]=ti dupativêkhê=chu=khô=ds hivam=chu ....[sâl akhiyê 13 [i]mani-kainava-g[âmîni]-nima atha chaidiye nitha-liyok 14 mânê isyâ kâlanêna-v[a]-hakam ma-palibha[sa]yisa. 15 dekhiya iyam.. [hidati]kiyê iyah-mo-palatiky [ hâdhan 9 damdasa[ma] 10 munisâna[m] 11 yôtê dimnê 12 nåsamtam vâ=ni [pa]vlash-v&-k[a]11 14 [p]âlatam-âladhay 13 15 samyamê dâ. . . TEXTS OF ASOKA EDICTS. . [lajakachaghahti-[A]la[dhayitavi] tu asva[thê hô]ti EDICT III. . B. West Side. Edict IV. lihatav [8]v[ah-mama] giữ yên ô tôua_bhtt& [pa]vatayêvu-ti êtê [na]=mê atapatiyê [katê] hala-aamati-ch[a]-siyo [mê] âvuti bamdhana-ba[dhi]naṁ. vadhanam timni-divasini-[m]ê payisam[t]i jivitâyê-tânam ti pâlatikam hêvam-niludhasi=[k]âlasi vadhati vividhê-dhamma-chalanê [1] C. South Side. Edict V. [a]v. dh. y.13 p. t. k. -pi-cha-kâni 1 2 3 4 [jhâpêtaviyê] jivêna jivê nô-pusitaviyê tisu châtammâsisulá 5 Tisaya[m]-pu[m]namâ[si]yaṁ timni-divasâni châvudasaṁ pamnaḍasam 6 patipadâ .=dhuvâyê cha anupôsatham machhê=avadhiyẻ nô pi 7 vikêtaviyê êtâni-yêva-divasâni naga-vanasi kêvata-bhôgasi 8 [y] [a]. [ni]=pi jiva-nikâyânil5 nô=[ha]mtaviyâni 9 atham[i].yêle châvudeeâyê paṁnadasâyê Tisâyò 10 Punâvasunê tisu châtummâsîsu sudivasâyê g[0]nê 11 [nô=ni]la[khi]tavi[y]ê ajakê êdakê sukalê ê=vâ=pi 12 am[ne] nilakhiya]ti [no]-nilakhitaviyê Tisayê Punâvasunê 13 châtammâsiyê châtu[mm]sipakhayê asvasâ gônasâ lakhanô 14 nô.. viyê yêva-saḍuvisati-[va]sa abhisitêna mê êtâyê 15 aṁtâlikâye pamnavi[sa]ti badhana-môkhâni kamțâni [1] k (vadhi]-kukuj nd-kajaviyê tas-sajl[vā] ... [taviyê] davê ana[th]âyêl-va vihisâyê-vâ-n[0] II. THE QUEEN'S EDICT. mahâmatâ 1 Devanam piyasha vachanênâ savata 2 vataviyâ ê hêta dutiyâyê dêvîyê dânê 7 Possibly the reading may have been nama. There is a stroke on the left of the tha, which seems to be accidental. 10 Possibly cha-siya to be read. 12 The letters of this word and of the next have lost their tops. 14 Read châtummasieu. 16 The quantity of the vowel of the third syllable is uncertain. 711 125. • Possibly vá to be reui. 11 An abrasion makes this look like 6. 13 This may also have been santhy? 15 Looks like 'kini.
SR No.032511
Book TitleIndian Antiquary Vol 19
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJohn Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages510
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy