SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 55
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ FEBRUARY, 1886.] SASBAHU INSCRIPTION OF MAHIPALA. 45 exceedingly devoted to the law, he established (V. 80.)-First, the intelligent Dévalabdhi, a charitable hall, where savoury food and drink then Sridharadikshita, (and lastly) the sage were distributed. (Sari) Kirttiratha, -(these) three twice-born (V. 72.)-Having done both, the master of received each one share and a half. the world, the universal sovereign of princes, of (V. 81.)- Gangadhara, Gautama, Malaka, mature intelligence (and) the light of his family, Gayâdhara, Devanaga, Vasishtha, Dévasarman, made donations for the cooking of the naivedya Yasaskara, - of the glorious Padmanatha and for lights. (V. 82.)-Krishna, Varahasvâmin, Grihada (V. 73.)-The brahmottara11 rising from the sa, Prabhakara, Ichchhâdhara, Madhu, Tilheks, small hall the lord himself divided into two | Purushottama,portions ; one half was assigned to the glorious (V.83.)-Ramêsvars, the excellenttwice-born, Padman â tha and the other half to the lord and the twice-born DÂmôdara;-these eighteen of the gods, Vaikuntha. sages received one share each. The twice born (V. 74.)-The prince arranged suitably for the complete maintenance of the tribe of attend- (v. 84.)—received three-quarter shares. ants, ** women, musicians, singers and the rest, Ratna and Tihuņêka, the worshippers of the that there might be public performances before gods, received both half a share each. This Padma natha. completes the list of the sages. 136 (V. 75.)-Having properly divided Pås hå- (V. 85.)-And out of the shares of the god papalli, he allotted five shares and a half to the prince gave half a share to the sage (Súri) the god, and twenty-four shares and a half to the Kdyastha Lôhabhata (?) to be his for the most excellent twice-born. ever. (V. 76.)-The lord of the earth gave all (V. 86.)-To the god the king gave a golden taxes ...... 18 connected therewith, and what diadem covered with precious stones; in the was produced above and below the ground and midst of it a very large jewel is shining. & mine of salt to the god and to the twice-born. (V. 87.)-The ornament of princes gave & (V. 77.)—With him there came to share the frontal ornament made of emeralds ; the spotless unseen (fruit of his pious deeds) the famous son lord of the earth also gave) a golden ornament of Yoga á vara, endowed with the charac- for the neck, blazing with precious stones. teristics of a sage, in all matters & depository of (V. 88.)- He gave a pair of arm-rings set the prince's confidence, a receptacle of modesty, with many precious stones, and also four bracea home of propriety, a seat of learning, a mine lets ornamented with jewels of great value. of sacred study, an unsurpassed dwelling of (V. 89.)-This one set of ornaments, containgratitude, a treasury of benevolence. ing precious stones, is for the Lord; the second (y. 78.)-Confiding in him, the moon of set, Aniruddha's, is solely of gold, and is princes, taking delight in the law, entrusted to as follows: him all acts of piety; (and) the sage entered (V. 90.)- Achyuta every day wears four into the thoughts of the king, because he was bracelets, also a pair of tdlapatas, (and) a kritsimilarly disposed, was free from envy, and tidara with a golden handle (?).186 esteemed excellences in others). (V. 91.)- A mangaliha (P) of silver was given (V. 79.)-The following are the names of the accompanied by five kañcholas187; also four Bages who by Mahipala were given shares" plates of brass for holding the naivedya :in that village; the particulars are stated in the (V.92.)-three suvarnandas (P), (as) decoragrants : tions for the attendants of the god. And in The brahmottara wonld appear to be the sanctuary 236 (8x1})+(18X1)+4+ (2x)=21}, whereas the of the temple, usually called garbha-griha, or below, v. 96 sum distributed was 341. seo, ante, Vol. VII. P. 307, garbha- man. * I annot quote any anthority for this translation of note 30. theword पादकुल. 13 alese is probably the same as 4 . Ad ear133 I am unable to give the exact meaning of PT ornament, the other term I do not understand. 1912 . 13 W et (P) appears to be an upper garment, 13. For wagat: one would have expected fartfear: | - e'bodioe' or' waistoont.' The first line See above v. 80. Hafra is used in the same causal of the following verne I do not understand. Swarnanda sense in v. 19 of the inscription mentioned above, note 116, is used for brahmanda above, v. 28.
SR No.032507
Book TitleIndian Antiquary Vol 15
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJohn Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages446
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy