SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 18
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ THE INDIAN ANTIQUARY. [JANUARY, 1878. दुहो. हीर चौरकी पनीमारीयां, गले मोतनकी माल ; जेवो नगर जाम || राखे भजे रामडा || पोशे जाणुं इंद्रापुरी, जहाँ मुलु वसे महाराज. तेवो तुमुलुतणा || शेजक पर प्रजशाम || “As the Jâm holds Nagar “The women who draw water have silken By (the force of) his arm, O Ramdo, clothes, So you, son of Mulu, And on their necks necklaces of pearls. Are lord of the Kathis of Sejakapura." King! Sejakapura is Indravati, Where the great king Mulu resides." Afterwards Ramo Khachar, at the request of When, as above mentioned, Jam Tamachi, the Charans of Tikar, expelled two brothers, Salábat Khân Bâbi, and Jhala Jaswantsinghji Râdho and Jago, sons of Unad, who oppressed of Halwad attacked Anandapura, Lakhâ the Chârans. The following duho and rupala Khachar of Shahpur assisted his brother Mulu refer to this exploit :Kháchâr, and the following rupaka is said in दुहो. his praise: जो गाहर जाचण तणी || धाउं कान धरे ॥ रूपक. काठी कटक करे ।। मुलरा टीकर मारवी । पाटरीया वाद न कीजे परजे । बढवादळ सामा वहे ।। " Thou, O descendant of Joga, Gavest thine ear to the complaints of the हलवद तख्त शोशरा । हैदल कातो लखधीर कहे || mendicants%3B झाले खग उठीओ झालो || हालवण दलतणा हमीर॥ You assembled an army of Kathis, मेच पछाड आणंदपरमाथी ।। दुका कटक उठे लखधीर ।। O son of Mulu, to strike Tikar." उठीयो ताहां गीरणभन भोडे || धजवडे हाथ मुगला घशे॥ रुपक. बाबी खसे नही अतलीवल || जसो खसे तेम जाम नाही ।। रामा खाचरे देवाण रुठे || तेज धरता त्रोड || गाजे नाल धुवके गोला || खाँडे अरीदल थयां खलो ॥ पादर टीकर तणे पाडा || जुजवा जोडे || माणे बीजी बार माडीयो || कोरव पांडव तणो कलो॥ मुलरारे थाग माटे ॥ चोरीमा चमराय ।। "The Patrias (i.e. Jhalas of Patri) should not तणा उनउ गया त्राशी|| भाव बनी भारय ।। ___fight with the Parjias (i.s. Kithis), अभंग राधी जगो आगे || केता करमाल || For their (the Kathis') army will advance to फालीया वणगा फगता ||रेवंतारे राल || oppose them (the Jhalas). “The fortunate Rima Khichar is displeased, If I lead an army of horsemen through Halwad Who is a very haughty man. you should call me Lakhdhir.95 At the padar" of Tikar he scattered the two Having seized his sword the Jhālo arose, the (brethren). commander of the chiefs of the army ; The famous robbers came to oppose the son While the Lakhdhir, drawing up his army close, of Mulu. arose also, The son of Unad, after fighting a battle like the To drive the Mlechhas from Anandapura. ___Bharata, fied away. When he rose up, his arms reached the sky, and The invincible Radho and Jago had previously sword in hand he cut down the Moghuls. ___been called sword-wielders, Yet the Bâbi, of immeasurable strength, would But now fled, turbanless, with dishonour, not move, nor would Jaso" or the Jåm move Riding their horses at full speed." either. ____ In the great famine of Samvat 1787 (A.D. The cannong roared and the cannon-balls flew, | 1731) Ramo Khichar distributed much grain to and the sword made the army of the enemy the poor, and the following rupaka is said in as grain in the grainyard." his honour:Ramo Khachar, son of Mulu Khachar, succeeded his father in the Sejak a pura and रुपक, Anandapura girds in Samvat 1730, A.D. प्रथी नेह मुको || जद न मेघो पतिरे ॥ 1674. The following duho is said in his साधनरा आपवा सजे सामे || सोर कर हांकीयो । praise: धणी पांचालरे ॥ रोरना पावरे खेत रामे ॥ 25 A play on the name of Lakho. " The pädar is the open space immediately round the 26 Jaswantsinghji of Halwad. village.
SR No.032499
Book TitleIndian Antiquary Vol 07
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJas Burgess
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages386
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size17 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy