SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 302
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 258 UDĀNAVARGA [ 13 'to cause to return', 'to send back,' etc. Here with 5 'abhi'- it means 'to devastate'. 9 1. c. Lit. this line is in Skt. pramādasevanam na kuryāt. 2. d. lokavardhanam na kuryāt 'should not increase the worldly affairs'. 11 1. d. འདམ་རྗབ་ལས is paikūdt ‘frommud pankasanna 'sunk down in mud' as in the text. 13 and not 1. a. , ādadita '(one) should accept'. This line means that one should accept one's own gain, i. e. what one can gain. The Skt. reading navamayeta seems, according to the Tib. translators, to imply ādadita. 2. b. For the use of after Î note in his edition of the text. I think གཞན་གྱི anyadiya or parakiya 'belonging to other', as བདག་གི atmiya 'belonging to the self', or mamaka 'belonging to me'. The pcl. 2 used after it is in the loc. case. Lit. the line b in Skt. parakiyeṣu spṛhām na utpādayet. see Beckh's means means
SR No.032131
Book TitleBhota Prakasa
Original Sutra AuthorN/A
AuthorVidhushekhara Bhattacharya
PublisherMunshiram Manoharlal Publishers Pvt Ltd
Publication Year1991
Total Pages622
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy