________________
মহানিগ্র ন্থীয়
( অত্যন্ত = অতুল ) অচ্ছিবেণা (অক্ষিবেদনা = চক্ষুর বেদনা অথবা অস্থিবেদনা =হাড়ের বেদনা ) ( হইয়াছিল ) ( এবং ) পখিবা ( হে রাজন্ ) সব্বগত্তেস্থ ( সর্বগাত্রে=সর্বাঙ্গে ) বিউলো ( বিপুল ) ডাহো ( দাহ=দাহজ্বর ) অহোখা ( হইয়াছিল ) ॥১৯॥
হে মহারাজ, আমার প্রথম বয়সে অত্যন্ত চক্ষু বেদনা হইয়াছিল এবং হে রাজন্ আমার সমস্ত শরীরে ভীষণ দাহজ্বর হইয়াছিল ॥১৯॥
সখং জহা পরমতিং, সরীরবিবরংতরে । আবীলিজ্জ' অরী কুদ্ধো, এবং মে অচ্ছিবেয়ণা ॥২০॥
৩৪৯
জহা ( যেমন ) কুদ্ধো ( ক্রুদ্ধ ) অরী ( অরি = শত্রু) সরীরবিবরংতরে ( শরীরের রন্ধ্রের মধ্যে অর্থাৎ চক্ষু, কর্ণ, নাসিকাদির ছিদ্রের মধ্যে ) পরমতিক্খং ( পরমতীক্ষ্ণ ) সখং ( শস্ত্র ) আবীলিজ্জ ( আপীড়য়েৎ= জোরের সহিত প্রবেশ করাইয়া দেয় ) ( তাহাতে যেরূপ বেদনা হয় ) এবং (তদ্রূপ ) মে ( আমার ) অচ্ছিবেয়ণা ( চক্ষু বেদনা ) ( হইয়াছিল ) ॥২০॥
ক্রুদ্ধ শত্রু চক্ষু, কর্ণ, নাসিকাদির ছিদ্র মধ্যে অত্যন্ত তীক্ষ্ণ অস্ত্র জোরের সহিত প্রবেশ করাইয়া দিলে যেরূপ বেদনা হয় তদ্রূপ আমার চক্ষুর বেদনা হইয়াছিল ॥২০॥
2
তিয়ংমে অংতরিচ্ছং চ, উত্তমংগং চ পীড়ঈ । ইংদাসণিসমা ঘোরা, বেয়ণা পরমদারুণা ॥২১॥
মে ( আমার ) তিয়ং ( ত্রিক = কটিদেশে, কোমরে ) অংতরিচ্ছং ( হৃদয়ে ) চ ( ও ) উত্তমংগং ( উত্তমাঙ্গে = মস্তকে ) ইংদাসসিমা ( ইন্দ্ৰাশনিসম = ইন্দ্রের বজ্রের ন্যায়) ঘোরা ( ঘোর = ভীষণ ) পরমদারুণা ( অত্যন্ত দারুণ ) বেয়ণ। ( বেদনা ) পীড়ঈ ( পীড়া দিতে লাগিল ) ॥২১৷
আমার কটিদেশে, হৃদয়ে ও মস্তকে ইন্দ্রের বজ্রের ন্যায় অর্থাৎ ইন্দ্রের বজ্র যেরূপ ভীষণভাবে প্রজ্বলিত হইতে থাকে তদ্রূপ ভীষণ জ্বালাময় ও অত্যন্ত দারুণ বেদনা কষ্ট প্রদান করিতে লাগিল ॥২১॥
১। ‘পবিসিজ্জ’ টাকা ৩। “প্রবেশয়েৎ” টীকা ৩।
২। “অন্তর্মধ্যে ইচ্ছা অন্তরিচ্ছা তাম?রিচ্ছাং ভোজনপানরমণাভিলাষ পাম্” টীকা ১। এই শব্দের অর্থ টীকাকারগণ যাহা লিখিয়াছেন তাহাতে পরিষ্কার হয় না। মনে হয় অন্তরে যেখানে ইচ্ছা থাকে অর্থাৎ হৃদয় এইরূপ অর্থ করিলে কতকটা সঙ্গতি রক্ষা হয়।