SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 73
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 33 "..... During boyhood, I developed a desire for renunciation and for taking the vow of brahmacharya (continence). I renounced the world. I changed bodies seven times. The following were my names during these migrations: Aineya ka, Mallarāma, Mandika, Roha, Bharadwāja, Arjuna, son of Gautama, and Gośāla ka, son of Mankhali. In the first transmigration, leaving the body of Udayana, descendant of Kaundinyāyana, I entered the body of Aineya ka at Mandikuks i Caitya outside Rajagrha. I resided in that body for twentytwo years. From the body of Aineya ka, I transmigrated to that of Mallarāma at Chandrāvatarana Cai:ya outside Uddanda pura, and in that body I stayed for wentyone years. At Angamandira Caitya outside Cham ana gari, I passed on from the bodily abode of Mallarama so that of Mandika, and lived there for a period of twenty years. In the fourth change of bodies, I entered into the body of Roha leaving that of Mandika at Kāma-mahāvana Caitya outside the city of Vārānasi where I remained for nineteen years. For the fifth change, I went over to the body of Bhāradwaja from that of Roha at Prā pta kāla Caitya outside the city of Alabhika. There I spent eighteen years. In the sixth transmigration, at Kaundiya yana Caitya on the precincts of Vaiśāli, I entered the body of Arjuna, son of Gautama, leaving that of Bharadwaja and stayed therein for seventeen years. The seventh transmigration took place when I left the body of Arjuna, son of Gautama, and entered that of Gosala ka, son of Mankhali, at the pottery mart of Halahala in this very city of Srävasti, since I considered the body of Gośāla ka ca pable, stable, adequate, healthy, fit for adoption as my abode, and strong enough to bear cold etc. Therefore, Kaśya pa, Gosa la ka, son of Mankhali, may be considered your disciple only in this context." Replied Mahāvíra: "Gośálaka, you are trying to conceal yourself like the thief who, running from fear of the villagers and not finding any place like pit, cave, fort, moat or any other inaccessible hiding spot, tries to cover himself with the frontal point of wool, hemp, cotton or straw. Such a cover does not hide him but he considers himself hidden, You are trying to cover yourself in similar manner and you consider your self concealed. Without being somebody else, you are calling yourself such, Do not do this. It does not suit you."
SR No.022804
Book TitleAgama And Tripitaka Comparative Study
Original Sutra AuthorN/A
AuthorNagaraj Muni
PublisherToday and Tomorrows Printers and Publishers
Publication Year1986
Total Pages804
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size19 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy