SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 94
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 80 TILAKAMANJART OF DHANAPĀLA into your ears? Why does your cheek twain rest on the couch of your palm twain without feeling the pulsation of bristles by the heartening words of your associates? Have you got the memory of some absorbing thought? Is it that you have been pierced by the arrows of the eyes of some princess or that you have been given some tryst to accomplish your soul or that you have not been driven afar by some exacting duty while striving to obtain her?' A sincere friend as he is reciprocated equally with a concordant note by Samaraketu reminded of his fault of deserting the maiden of his heart simply by a refractory attitude. Frila sa Hudgrádalayefa: Feral yer144739 and speaks of the cheering up of Samaraketu on finding s sympathiser likely to relieve him of his sorrow. He calls Harivāhana as '31419 4R! Na Yayalara aid wat aan परं मे मनसि विस्मयम्, अखिलजनमानसनिवासादिव त्वया समासादितमिदं पराशयज्ञानकौशलम्' A prince possessed of superhuman instincts whose intellect was like that of Brahmā, ubiquitous enough to create marvel in the hearts of others in so far as without having been told of anything, he came to understand the reality about his cause of anxiety and that he had the skill of understanding the depth of the minds of others through his own telepathy. Recounting his tale Samaraketu represents himself as an able heir to his sire. Candraketu who had detailed him on duty to lead the naval, force bound for Dakṣiṇāpatha in order to chastise the wicked vassal refusing to pay off tributes of violating the law of the supreme sovereign." He is represented as skilled in the study of all lores according to his capacities, well versed in the science of polity (Nītividyā) amply practised in the art of archery (Dhanurveda) and used to the working of weapons such as the sword, the mace, the quoit (disc), the javelin etc. 3fH'Igra tigoferuifay aufagtug) Marching on to wade through the ocean he is discouraged by Tāraka but is courageous enough to encourage him to accede to his demand. 1. सखे किंनिमित्तं प्रहर्षस्थानेऽप्येवमस्वस्थेन भवता स्थीयते, किमर्थमिदमतर्कितागतेन तमसा समास्कन्दितवदनमिन्दुमिव चन्द्रिका नाद्रीत नर्मालापेष्वपि कुन्दनिर्मला ते स्मितद्युतिः किमित्यधिकमधुरा अपि परपुरन्ध्रिदूतीगिर इव श्रवसि न विशन्ति शृंगारप्रधानश्चिरन्तनकवीनामुक्तयः केन हेतुना नूतनैरपि सुहृज्जनसूक्तेरजातपुलकोद्गतिरुभयपाणिपर्यंक शरणाधार्यते कपोलद्वयी। 2. TM. Vol. II p. 249. L. 10. 3. Ibid. Vol. II p. 250. LL. 1-2. 4. Ibid. Vol. II pp 250-51. p. 250. LL. 7-8 p. 251. LL. 1-3. 5. Ibid. Vol. II p. 251. L. 4.
SR No.022659
Book TitleTilakamanjari
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDhanpal, Sudarshankumar Sharma
PublisherParimal Publications
Publication Year2002
Total Pages504
LanguageEnglish, Sanskrit
ClassificationBook_English
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy