SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 402
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 388 TILAKAMAÑJARI OF DHANAPĀLA "स्वादुफलरसैरासवविशेषै'" and विद्याधरेन्द्रगृहिणीभिः प्रेषितानपूर्वपरिमलमुचः फलपुष्पासवान् refers to 'āsavas' prepared out of floral and fruit juices. Regarding the Culinary art and cooking utensils we get the relevant information. 'Rasavati, is the expression employed for the kitchen and 'Bhojanaśālā' for the 'Dining Hall'. The smoke in the kitchen had come to a cease, the porches were being plastered, the seats were being cleansed, the utensils made of bell metal and silver were being cleaned, the variety of dainties were being served in the Dining Hall etc.' ‘Āhāramandapa'is another variant for the Dining Hall which has been described in all its variety of paraphernalia and formalism required to be observed inside it. King Meghavāhana went to the Dining Hall, with attire assumed at the time of having a promenade, cast aside and with his sprout like feet washed by the group of attendants having cleansed his moon-like face bearing lines of drops of perspiration caused by fatigue and cadaverous with dust raised by the tumult of the army, with cold water poured by the servant carrying ice-cold water and approaching in haste, having rinsed a few mouthfuls of water having thrown them into the bejewelled spittoon placed in front, having cleaned the face along with sprout like hands, with the soft cloth brought in haste by the towel-bearing man advancing his hand in front, fanned slowly by another attendant holding a fan wet with water and carried in esteem, having waited for a while, with water carrying servants worried and running being attracted by the harsh notes of the army standing at the door side, with the surface of the floor being turned into a layer by the offerings of flowers wilted and thrown asunder, a large number of foodserving men or dining men assembled near the courtyard, many thousands 1. TM Sm. ed. p. 394. 2. Ibid. Sm. ed. p. 373. 3. निवृत्तरसवतीधूमेषु समुपलिप्यमानाजरिभूमिषु प्रक्षाल्यमानासनेषु माय॑मानकांस्यरजतादिभाजनेषु भोजनशालासंचार्यमाणविविधाहारपाकेषु Ibid. Vol. II p. 167. 4. व्यपास्तसकलविहारकालकल्पितवेषः प्रक्षालितचरणपल्लवश्च परिचारकगणेन सत्वरोपसृतधृतकरककिंङ्करकरावर्जितेन शिशरवारिणा प्रक्षाल्य बलसंक्षोभधूलिधूसरश्रमस्वेदलवलेखं मुखेन्दुमग्रतः स्थापिते मणिपतद्गृहके प्रक्षिप्य कतिपयानुदकगण्डूषानुपस्पृश्य परिमृज्य चाभ्यग्रहस्तशाटकग्राहिसत्वरोपढौकितेन वस्त्रपल्लवेन सहस्रपल्लवं वदनमादरगृहीतजलार्द्रतालवृन्तेनान्यतमपरिचारकेण मन्दमन्दमुपवीज्यमानो मुहुर्तमिव स्थित्वा द्वारदेशस्थकटककरवाकृष्टधावमानसंभ्रान्तवारिकम्, उत्सारितकान्तपुष्पबलितलिनायमानकुट्टिमोत्सङ्गम्, अङ्गणोपान्तपुंजीभूतभूरि जानकलोकम्, औत्सुक्यतरलारालिकश्रेणिसंचार्यमाणानेककांचनस्थालीसहस्रम्, आदरव्यापृताक्षपौरोगवनिरीक्ष्यमाणक्षुद्रपरिजनप्रवेशनिर्गमावस्थानम्, अनिलताडितोद्दण्डकाण्डपटकप्रस्तुताकाण्डताण्डव माहामण्डपमयासीत्। Ibid. Vol. II pp 169-170.
SR No.022659
Book TitleTilakamanjari
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDhanpal, Sudarshankumar Sharma
PublisherParimal Publications
Publication Year2002
Total Pages504
LanguageEnglish, Sanskrit
ClassificationBook_English
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy