SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 478
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ (૪૭૪) અથ–સ્વચ્છ દીપણારૂપી લતાના મૂળસરખા તથા વડીલામતે પણ પ્રતિકલા એવા પિતાના આત્માને ફરીફરીને નિંદતી એવી તે કમલા વિચારવા લાગી કે, દુર છે वर्योज्ज्वलगुणस्वर्ण-पूर्णेऽमुष्मिन् निधाविव ॥ ફીનમાથા વાઢાઉં ! હા રમાનારીધિ | શરૂ II અર્થ-વખાણવાલાયક ઉજજ્વલ ગુણોરૂપી સ્વર્ણથી ભરેલા નિ. ધાનસરખા આ ધમ્બિલ પ્રતે પણ મેં અભાગણીએ અરેરે! શમશાનની હાંડલીની બુદ્ધિપૂર્વક વ્યવહાર કર્યો. એ ૬૩ છે रक्षिताशेषविपदं । दत्तनि:कंपसंपदं ॥ अमुं कल्पद्रुमल्पद्रु-तुल्यमहमलंभयं ।। ६४ ॥ અર્થ–સવ આપદાઓથી રક્ષણ કરનાર તથા નિશ્ચલ સંપદા આપનાર એવા આ કલ્પવૃક્ષને મેં તુચ્છ વૃક્ષની બરોબર ગણે. किं भ्रांता किमु दिङ्मूढा । किं सोन्मादा किमुन्मदा ।। अभूवं यददामत्र । चिंतारत्ने दृषदृशं ॥ ६५ ॥ અથ – શું હું ભ્રમિત થઈ હતી ? કે દિમૂઢ બની હતી? કે ઉન્માદી થઈ હતી ? કે મદન્મત્ત થઈ હતી ? કે આ ચિંતામણિ રતમાં પણ મેં પત્થરની દષ્ટિ ધારણ કરી ! છે ૬પ છે सरघावन्ममानेका-क्रोशदेशशतैरपि । મરાશિવ નાદ્ભુખ્યા રોડાં નાતુ મનાગરિ અથ–મધમાખની માફક મારાં અનેક આકોરૂપી સેંકડો ગમે દંશથી પણ મહાન વૃક્ષની પેઠે આ ધમ્મિલ જરા પણ લોભ પાપે નથી. ૬૬ છે तृणदेऽपि पयोदाभि-स्तिरश्चीभिर्न मे तुला । विषदाभिः पयोदेऽपि । भुजंगीभिस्तु सोचिता ॥ ६७ ॥ અર્થ:–ઘાસ દેનારતે પણ દૂધ આપનારી તિર્ધચીસાથે પણ મારી તુલના થઇ શકે તેમ નથી, પરંતુ દૂધ દેનારને પણ ઝેર દેનારી નાગણ સાથે મારી તુલના કરવી ઉચિત છે. ૫ ૬૭ છે સાવંતતિ સમાજ દરવાજા વિસર તાર | उपर्युपरि विद्धो यै-धैर्यप्राणान् मुमोच साः॥ ६८ ॥ અર્થ-એમ વિચારતી થકી તે પ્રેમાળ કમલા એવાં તે કટાક્ષરૂપી બાણે ફેકવા લાગી કે જેથી ઉપરાઉપર વીંધાયેલ તે ધમિલ પિતાના ઘેર્યરૂપી પ્રાણેને છોડવા લાગે છે ૬૮
SR No.022549
Book TitleDhammilkumar Charitra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJayshekharsuri, Vitthalji H Lalan
PublisherVitthalji H Lalan
Publication Year1930
Total Pages548
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size32 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy