SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 71
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Those who are bound by the **Mulachara** (observance of vows) and are afflicted with **Mithyatva** (false belief) die with **Aarta** (painful) and **Roudra** (violent) consequences, and thus have a long cycle of rebirth. || 71 || Further, the nature of those with a short cycle of rebirth is explained: Those who are devoted to the words of the **Jinas** and follow the teachings of their **Gurus** with devotion, who are weak and unattached, are those who have a short cycle of rebirth. || 72 || Meaning: Those who are truly devoted to the teachings of the **Arhats**, who follow the commands of their **Acharyas** and other **Gurus** with devotion, not just out of a desire to learn **Mantras**, **Tantras**, and scriptures, who are free from **Mithyatva** and have pure **Parinaamas** (consequences) free from **Kleshas** (afflictions), are those who have a short cycle of rebirth. || 72 || Further, it is explained what happens to those who are not devoted to the words of the **Jinas**: Those who do not know the teachings of the **Jinas** die many times as children, experiencing many untimely and unwanted deaths. || 73 || Meaning: Those who do not know the **Agamas** of the **Jinas** (the omniscient ones) are orphans who die many times as children, experiencing false deaths due to **Mithyadristi** (false belief) and ignorance, and they experience many unwanted deaths. || 73 || Further, it is asked how these child deaths occur, and it is explained: **Saththaggahanam** (taking poison), **Visabhakhanam** (eating poisonous food), **Jalanam** (burning), and **Jalappaveso** (drowning).
Page Text
________________ मूलाचार(व्रतरक्षा ) वाले हैं ऐसे जीव मिथ्यात्वसहित आर्त रौद्र परिणामोंकर मरण करते हुए दीर्घ संसारी होते हैं ॥ ७१ ॥ __ आगे अल्पसंसारवाले जीवोंका खरूप बतलाते हैंजिणवयणे अणुरत्ता गुरुवयणं जे करंति भावेण । असबल असंकिलिट्ठा ते होंति परित्तसंसारा ॥७२॥ जिनवचने अनुरक्ताः गुरुवचनं ये कुर्वति भावेन । अशबला असंक्लिष्टाः ते भवंति परीतसंसाराः ॥ ७२ ॥ अर्थ-जो पुरुष अर्हत भाषित प्रवचनमें अच्छीतरह भक्त हैं, आचार्यादि गुरुओंकी आज्ञाको भक्तिसे करते हैं मंत्र तंत्र शास्त्रपठनकी आकांक्षासे केवल नहीं, मिथ्यात्वकर रहित हैं और क्लेश रहित शुद्धपरिणामवाले हैं वे अल्पसंसारवाले होते हैं ॥७२॥ __ आगे जिनवचनमें अनुराग न हो तो क्या होता है उसका उत्तर कहते हैंबालमरणाणि बहुसो बहुयाणि अकामयाणि मरणाणि मरिहंति ते वराया जे जिणवयणं ण जाणंति ॥७३॥ बालमरणानि बहुशः बहुकानि अकामकानि मरणानि । मरिष्यति ते वराका ये जिनवचनं न जानंति ॥ ७३ ॥ अर्थ-जो जीव जिनदेव(सर्वज्ञ )के आगमको नहीं जानते हैं वे अनाथ बहुत प्रकारके बालमरण अर्थात् मिथ्यादृष्टि अज्ञानियोंके शरीरत्यागरूप खोटे मरण करते हैं और अभिप्रायरहित अनेक प्रकारके मरण पाते हैं ॥ ७३ ॥ __ आगे पूछते हैं कि बालमरण कैसे होता है उसको कहते हैं;सत्थग्गहणं विसभक्खणं च जलणं जलप्पवेसोय ।
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy