SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 404
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 367 **Shilagunadhikār 11** **Meaning:** The number of *Shila* and *Gunas* (virtues) are to be known as follows: **1034** * *Aksha* (axis) *Samkram* (intersection) *Nasta* (destroyed) *Uddishta* (intended) - these five things are to be known. **1035** * *Savvepi puvva bhangā uvarimabhangēsu ekkamekesu* * *Melantettiya kamaso gunide uppajade sankhā* * All the previous *Bhangas* (divisions) are to be combined with the subsequent *Bhangas* one by one. By multiplying them in order, the number is generated. **Meaning:** By combining all the previous divisions of *Shila* and *Gunas* with the subsequent divisions one by one and multiplying them in order, the number of both is generated. **1036** * *Padhamā sīla pamanā kameṇa nikkhiviya uvari mānaṃ ca* * *Piṇḍaṃ paḍi ekeka nikkhitte hoi patthārō* * First, the measure of *Shila* is to be placed in order, and then the upper measure. When placed one by one against the *Piṇḍa* (body), the *Prastār* (arrangement) is formed. **Meaning:** First, the three *Shila* (conduct) of *Mana* (mind), *Vachana* (speech), and *Kāya* (body) are to be placed separately, one by one. Then, the three *Karana* (actions) of *Mana*, *Vachana*, and *Kāya* are to be placed one by one against each *Piṇḍa* (body). This way, by placing one by one against the *Piṇḍa*, the *Prastār* (arrangement) is formed. **1037** * *Nikkhittu bidiyamettāṃ padhamā tassuvari bidiyamekeka* * *Piṇḍaṃ paḍi nikkhitte taheva sesāvi kāvvā* * Placing the second measure, the first, and then the second one by one above it. When placed against the *Piṇḍa*, the rest should also be done in the same way. **Meaning:** First, the three *Shila* (conduct) of *Mana* (mind), *Vachana* (speech), and *Kāya* (body) are to be placed three times. Then, the second *Karana* (action) of *Mana*, *Vachana*, and *Kāya* are to be placed one by one above it. When placed against the *Piṇḍa* (body), the rest should also be done in the same way.
Page Text
________________ ३६७ शीलगुणाधिकार ११ । अर्थ-शील और गुणोंकी संख्या प्रस्तार अक्षसंक्रम नष्ट उद्दिष्ट-ये पांच वस्तु जाननी ॥ १०३४ ॥ सव्वेपि पुव्वभंगा उवरिमभंगेसु एक्कमेकेसु । मेलंतेत्तिय कमसो गुणिदे उप्पजदे संखा ॥१०३५ ॥ सर्वानपि पूर्वभंगान् उपरि भंगेषु एकमेकं । मेलयित्वा क्रमशो गुणिते उत्पद्यते संख्या ॥ १०३५॥ अर्थ-शील गुणोंके सभी पूर्वभेदोंको ऊपरले भंगोंमें मिलाके एक एकको क्रमसे गुणा करनेपर दोनोंकी संख्या वनजाती है ॥ पढमं सीलपमाणं कमेण णिक्खिविय उवरिमाणं च । पिंडं पडि एकेक णिक्खित्ते होइ पत्थारो ॥१०३६॥ प्रथमं शीलप्रमाणं क्रमेण निक्षिप्य उपरि मानं च । पिंडं प्रति एकमेकं निक्षिप्ते भवति प्रस्तारः ॥१०३६ ॥ अर्थ-प्रथम जो मनवचनकायका त्रिक वह शीलप्रमाण है उसे विरल नकर ( जुदा जुदा एक एक वखेर ) पीछे क्रमसे एक एक भेद प्रति एक एक ऊपरका तीनकरणरूप पिंड स्थापनकरना इस तरह पिंडके प्रति एक एक रखनेसे प्रस्तार होता है।।१०३६॥ यह सम प्रस्तार कहा । अब विषम प्रस्तार कहते हैं;णिक्खित्तु बिदियमेत्तं पढमं तस्सुवरि बिदियमेकेक । पिंडं पडि णिक्खित्ते तहेव सेसावि काव्वा ॥१०३७ निक्षिप्य द्वितीयमानं प्रथमं तस्योपरि द्वितीयमेकैकं । पिंडं प्रति निक्षिप्ते तथैव शेषा अपि कर्तव्याः ॥१०३७॥ अर्थ-प्रथम मनवचनकायत्रिकको द्वितीयत्रिकमात्र तीन वार स्थापि उसके ऊपर दूसरा करणत्रिक एक एक द्वितीय प्रमाण
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy