SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 355
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## 318 ## Mulachara A Muni who has attained the state of non-attachment (Anivritti Gunasthan) is no longer afflicted by passions. || 883 || Just as Mount Meru does not move due to the winds from the east, west, north, and south, similarly, a Yogi who is steadfast in his practice constantly meditates. || 884 || **Meaning:** Just as Mount Meru does not move due to the winds from the east, west, north, and south, similarly, a Muni who is free from all afflictions and steadfast in his practice constantly meditates on the highest form of meditation. || 884 || Having destroyed the karmas accumulated through their actions, their speech, and their thoughts, and having attained the state of non-attachment, these Munis, free from old age and death, attain the state of liberation, cleansed of all impurities. || 885 || **Meaning:** Having destroyed the karmas accumulated through their actions, their speech, and their thoughts, these Munis, who have attained the highest state of conduct and have fulfilled all their necessary duties, become free from all afflictions, free from old age and death, and attain the state of liberation, cleansed of all impurities. || 885 || Further, the synonyms for an Ascetic are: Shraman, Samyata, Rishi, Muni, Sadhu, Vitraga, Bhadant, Danta, and Yati. || 886 ||
Page Text
________________ ३१८ मूलाचार अनिवृत्ति गुणस्थानको प्राप्त हुए मुनिराजको फिर कषाय पीडा नहीं देसकते ॥ ८८३ ॥ जह ण चलइ गिरिरायो अबरुत्तरपुव्वदक्खिणेवाए। एवमचलिदो जोगी अभिक्खणं झायदे झाणं ॥८८४॥ यथा न चलति गिरिराजः अपरोत्तरपूर्वदक्षिणवातैः । एवमचलितो योगी अभीक्ष्णं ध्यायति ध्यानं ॥ ८८४ ॥ .. अर्थ-जैसे सुमेरु पर्वत पूर्व दक्षिण पश्चिम उत्तर दिशाओंकी हवासे स्थानसे चलायमान नहीं होता उसीतरह सब कष्टोंसे अकंपभाववाला मुनि सदा उत्तमध्यानको ध्याता है ।। ८८४ ॥ णिट्टविदकरणचरणा कम्मं णिद्धृद्धदं धुणित्ताय । जरमरणविप्पमुक्का उति सिद्धिं धुदकिलेसा ॥८८५॥ निष्ठापितकरणचरणाः कर्म निधनोद्धतं धृत्वा । जरामरणविप्रमुक्ता उपयांति सिद्धिं धुतक्लेशाः ॥ ८८५ ॥ अर्थ—उसके बाद चारित्र और आवश्यकादि करण परमोत्कृष्ट जिनोंने किये ऐसे मुनि अत्यंत दुःखदायी कर्मोंको निर्मूल नाशकर नष्टक्लेशवाले हुए तथा जरामरणसे रहित हुए अनंत ज्ञानादिरूप अवस्थाको पाते हैं ॥ ८८५॥ ___ आगे अनगारके पर्यायवाची नामोंको कहते हैं;समणोत्ति संजदोत्ति य रिसिमुणिसाधुत्ति वीद रागोत्ति। णामाणि सुविहिदाणं अणगार भदंत दंतोत्ति ॥८८६ श्रमण इति संयत इति च ऋषिमुनिसाधव इति वीतराग इति । नामानि सुविहितानां अनगारो भदंतः दांतो यतिः॥८८६
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy