SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 342
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Anāgāra Bhāvanā Adhikāra 9.305 **844.** Anto chādit ḍhiḍḍis khin bhisabharidam amejjagharam. ||844|| Etat śarīram aśuci nityaṁ kalikalusha bhājanam aśubham. Antaś chādit ḍhiḍḍisan kilbiṣa bhṛtam ameḍhya gṛham. ||844|| **Meaning:** This body is always impure, a vessel of passions (rāga-dveṣa), devoid of any trace of happiness. It is covered inside with a layer of flesh and fat like cotton, filled with impurities like semen, blood, etc., and is a house of excrement and urine. ||844|| **845.** Vasamajāmaṁsaśoṇiyapuphaśakālejasiṁbhasīhāṇam. Sirajālaḍhisankad cammen ṇaddam śarīragharam. ||845|| Vasamajāmaṁsaśoṇitapushpasakālejashleṣmasimhāṇam. Sirajālaasthisankīrṇa carmaṇā naddam śarīragharam. ||845|| **Meaning:** This body-house is filled with fat, marrow, flesh, blood, foam-like phlegm, liver (a piece of very dark flesh), mucus, nasal discharge, network of nerves, and bones, and is covered with skin. ||845|| **846.** Vībhaccham vicchuīyam thūhāyasuṣāṇavaccamuttāṇam. Aṁsūyapūyalasiyam payaliyalalāulamachokkhaṁ. ||846|| Bībhatsaṁ viśaucam thūtkārasusāṇavamūtraiḥ. Aśrupūtalasitam pragalitalalākulaṁ acoukhyam. ||846|| **Meaning:** This body is frightening, filled with spittle, nasal discharge, urine, and excrement. It is covered with tears, dripping with saliva, and therefore impure. ||846|| **847.** Kāyamalamaththulingam dantamala vichikkaṇam galidaseyam. Kimijantu dosa bharidam sendaṇiyākadḍamasarichcham. ||847|| **Meaning:** This body is filled with bodily impurities, tooth decay, and is prone to decay. It is full of the faults of living beings and is like a heap of dirt. ||847||
Page Text
________________ अनगारभावनाधिकार ९। ३०५ अंतोछाइदढिड्डिस खिन्भिसभरिदं अमेज्झघरं ॥८४४॥ एतत् शरीरमशुचि नित्यं कलिकलुषभाजनमशुभं । अंतश्छादितढिड्डिसं किल्बिषभृतं अमेध्यगृहं ॥ ८४४॥ अर्थ-यह शरीर सदा अपवित्र है रागद्वेषका पात्र है सुखके लेशकर रहित है कपास समान मांस वसा अंतरंगमें होनेसे चामकर ढका हुआ है वीर्य रुधिर आदि अशुचि वस्तुओंकर भरा है और मलमूत्रका घर है ॥ ८४४ ॥ वसमजामंससोणियपुप्फसकालेजसिंभसीहाणं । सिरजालअढिसंकड चम्में णद्धं सरीरघरं ॥ ८४५॥ वसामजामांसशोणितपुष्पसकालेजश्लेष्मसिंहाणं । सिराजालास्थिसंकीर्ण चर्मणा नद्धं शरीरगृहं ॥ ८४५ ॥ अर्थ-वसा मजा मांस लोही झागसमान पोफस कलेजा ( अति काले मांसका टुकड़ा ) कफ नाकका मल नसाजाल हाड इनकर भरा हुआ और चामकर मढा हुआ यह शरीरघर है।।८४५ वीभच्छं विछुइयं थूहायसुसाणवच्चमुत्ताणं । अंसूयपूयलसियं पयलियलालाउलमचोक्खं ॥ ८४६॥ बीभत्सं विशौचं थूत्कारसुसाणव!मूत्रैः। अश्रुपूतलसितं प्रगलितलालाकुलं अचौख्यं ॥ ८४६ ॥ अर्थ-यह शरीर डरावना है थूक नासिकामल गू मूत्र इनकर ग्लानिसहित है आंसू राधिकर सहित झरती हुई लारसे ग्लानिरूप है इसलिये अपवित्र है ॥ ८४६ ॥ कायमलमत्थुलिंगं दंतमल विचिक्कणं गलिदसेयं । किमिजंतुदोसभरिदं सेंदणियाकद्दमसरिच्छं ॥ ८४७॥ २० मूला.
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy