SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 326
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Anāgāra Bhāvanā Adhikāra 9. **289** **793** Dharmanurāgaraktā vasanti rātrau giriguhāsu. **Meaning:** Muni-rāj, devoted to the practice of Dharma, reside in the caves of mountains in the midst of dense forests, which are terrifying and filled with darkness, inhabited by ferocious creatures like tigers. **794** Sajjhāyāṇajuttā rattiṁ ṇa suvanti te payāmaṁ tu. Suttatthaṁ cintaṁtā nihāya vasam ṇa gacchanti. **Meaning:** Muni-rāj, absorbed in the contemplation of the scriptures and meditation, do not sleep for long. Even if they sleep, they do so only for a short while, leaving out the first and last parts of the night. **795** Paliyankani se jagadā vīrāsanaeyapāsasāyīyā. Thāṇukkadehiṁ muniṇo khavanti ratim giriguhāsu. **Meaning:** Muni-rāj spend their nights in the caves of mountains, sitting in Padmāsana, ordinary postures, Vīrāsana, and lying on one side, or sitting in postures like Kayotsarga, Ukurā, etc. **796** Uvadhibharavippa mukkā vosadangā ṇirāṁvarā dhīrā. ṇikicchaṇa parisuddha sādhū siddhivi maggamti. **Meaning:** The virtuous, free from attachments, with their limbs relaxed, fearless and pure, strive for liberation. **19 Mūlā.**
Page Text
________________ अनगारभावनाधिकार ९। २८९ धर्मानुरागरक्ता वसंति रात्रौ गिरिगुहासु ॥ ७९३ ॥ अर्थ-वाघ आदि क्रूर जीवोंकर सेवित चारों तरफ भयानक अति अंधकारकर गहन ऐसे वनके पर्वतोंकी गुफाओंमें चारित्रके आचरणमें तत्पर मुनिराज रातमें निवास करते हैं ॥ ७९३ ॥ सज्झायझाणजुत्ता रत्तिं ण सुवंति ते पयामं तु । सुत्तत्थं चिंतंता णिहाय वसं ण गच्छंति ॥ ७९४ ॥ स्वाध्यायध्यानयुक्ता रात्रौ न स्वपंति ते प्रकामं तु । सूत्रार्थ चिंतयंतः निद्राया वशं न गच्छंति ॥ ७९४ ॥ अर्थ-श्रुतकी भावना ध्यान इनमें लीन हुए और सूत्र अर्थको चितवन करते हुए मुनिराज निद्राके आधीन नहीं होते । यदि सोते भी हैं तो पहला पिछला पहर छोड़कर कुछ निद्रा लेलेते हैं ॥ ७९४ ॥ पलियंकणिसेजगदा वीरासणएयपाससायीया। ठाणुक्कडेहिं मुणिणो खवंति रतिं गिरिगुहासु ॥७९५॥ पर्यकनिषद्यागता वीरासनैकपार्श्वशायिनः। स्थानोत्कटैः मुनयः क्षपयति रात्रिं गिरिगुहासु ॥ ७९५ ॥ अर्थ-पद्मासन सामान्य आसनकर बैठे वीरासनकर स्थित तथा एक पसवाडेसे सोते कायोत्सर्ग उकुरु आदि आसनोंसे बैठे मुनिराज पर्वतकी गुफाओंमें रातको विताते हैं ॥ ७९५ ॥ उवधिभरविप्पमुक्का वोसदंगा णिरंवरा धीरा । णिकिंचण परिसुद्धा साधू सिद्धिवि मग्गंति ॥७९६ ॥ उपधिभरविप्रमुक्ता व्युत्सृष्टांगा निरंबरा धीराः । निष्किचनाः परिशुद्धा साधवः सिद्धिं अपि मृगयंते॥७९६ १९ मूला.
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy