SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 300
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Chapter 8: The Twelvefold Contemplation **Verse 713:** The extent of the world is determined by the movement and stillness of living beings and matter. Beyond this, there is infinite space, devoid of any matter, called "aloka-akasha" (non-world space). **Verse 714:** This world is shaped like a "vetrasana" (a type of stool) in the lower region, a "jhallari" (a type of musical instrument) in the middle region, and a "mridanga" (a type of drum) in the upper region. Its total length is fourteen times the width of the middle region. **Verse 715:** In this world, living beings experience happiness and suffering, which are the results of their own actions. They are caught in the terrifying cycle of birth, death, and rebirth, endlessly traversing the ocean of existence. **Verse 716:** A male can become a female, and a female can become a male. A person can be born as a man, a woman, or a neuter. A mother can become a daughter, and a daughter can become a mother.
Page Text
________________ द्वादशानुप्रेक्षाधिकार ८ । २६३ धर्माधर्माकाशानि गतिरागतिः जीवपुद्गलानां च । यावत्तावल्लोकः आकाशमतः परमनंतम् ॥ ७१३॥ अर्थ-धर्म अधर्म लोकाकाश और जितनेमें जीव पुद्गलोंका गमन आगमन है उतना ही लोक है । इसके आगे अंतरहित ( अनंत ) द्रव्योंके विश्रामरहित केवल आकाश है उसको अलोकाकाश कहते हैं ॥ ७१३ ॥ हिट्ठा मज्झे उवरि वेत्तासणझल्लरीमुदिंगणिओ। मज्झिमवित्थारेण दु चोदसगुणमायदो लोओ ॥७१४ अधो मध्ये उपरि वेत्रासनझल्लरीमृदंगनिमः। मध्यमविस्तारेण तु चतुर्दशगुण आयतो लोकः ॥७१४॥ अर्थ-यह लोक अधोदेशमें मध्यदेशमें ऊपरले प्रदेशमें क्रमसे वेत्रासन (मूंढा ), झालर, मृदंग इनके आकार है। मध्यके एक राजूविस्तारसे चौदहगुणा लंबा सब लोक है ॥७१४॥ तत्थणुहवंति जीवा सकम्मणिव्वत्तियं सुहं दुक्खं । जम्मणमरणपुणन्भवमणंतभवसायरे भीमे ॥७१५॥ तत्रानुभवंति जीवाः स्वकर्मनिवर्तितं सुखं दुःखं । जन्ममरणपुनर्भवं अनंतभवसागरे भीमे ॥ ७१५॥ अर्थ-उस लोकमें ये जीव अपने कर्मोंसे उपार्जन किये सुख दुःखको भोगते हैं और भयंकर इस अनंतभवसागरमें जन्ममरणको वारंवार अनुभवते हैं ॥ ७१५ ॥ मादा य होदि धूदा धूदा मादुत्तणं पुण उवेदि । पुरिसोवि तत्थ इत्थी पुमं च अपुमं च होइ जगे। माता च भवति दुहिता दुहिता मातृत्वं पुनरुपैति ।
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy