SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 210
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Pindashuddhi-Adhikar 6.173 **436.** This is again of two types: Savrudhik and Avrudhik. **Meaning:** Giving food to the Sadhus by borrowing rice etc. from someone else is a Pramrushya Dosha. It has two types: Savrudhik and Avrudhik. Giving more than the borrowed amount is Savrudhik, and giving the exact amount borrowed is Avrudhik. **437.** **Beehikuraadihiṃ ya saalikuraadiyaṃ tu jaṃ gahiḍaṃ. Daatuṃ iti saṃjadaaṇaṃ pariyaha hodi ṇayavvaṃ.** **Vreehikruraadhibhih shalikuraadikaṃ tu yat graheetaṃ. Daatuṃ iti saṃyatebhyah parivarta bhavati jnaatavyam.** **Meaning:** Giving the Sadhus food by exchanging your own rice etc. for better quality rice etc. from someone else is a Parivarta Dosha. **438.** **Desattiya savvattiya duvihaṃ puṇa abhihaḍaṃ viyāṇāhi. Aaciṇṇamaṇāaciṇṇam desaavihaḍaṃ have duvihaṃ.** **Desha iti cha sarva iti cha dvividhaṃ punah amightaṃ vijanihi. Aachinnamanaachinnaṃ deshabhigatam bhavet dvividhaṃ.** **Meaning:** There are two types of Abhighat Dosha: Desha and Sarva. There are two types of Deshabhighat: Aachinna and Anaachinna. **439.** **Ujjū tihiṃ sattahiṃ vā gharohiṃ jadi āgadaṃ du āaciṇam. Parado vā tehiṃ bhave tavivareeḍaṃ aṇāaciṇṇam.** **Riju tribhyah saptabhyo va grhebhyo yadi aagatam tu aachinnam. Parato va tebhyo bhavet tadvipareetam anaachinnam.** **Meaning:** If something comes from three or seven houses, it is Aachinna. If it comes from somewhere else, it is Anaachinna.
Page Text
________________ पिण्डशुद्धि-अधिकार ६। १७३ तत् पुनः द्विविधं भणितं सवृद्धिकमवृद्धिकं चापि ॥४३६॥ __ अर्थ–साधुओंको आहार करानेके लिये दूसरेसे उधार भातआदि भोजनसामग्री लाकर आहार देना वह प्रामृष्यदोष है। उसके दो भेद हैं एक सवृद्धिक दूसरा अवृद्धिक । कर्जसे अधिक देना सवृद्धिक है जितना कर्जलिया उतना ही देना अवृद्धिक है ॥ ४३६॥ बीहीकूरादीहिं य सालीकूरादियं तु जं गहिदं । दातुमिति संजदाणं परियह होदि णायव्वं ॥ ४३७ ॥ व्रीहिक्रूरादिभिः शालिकूरादिकं तु यत् ग्रहीतं ।। दातुमिति संयतेभ्यः परिवर्त भवति ज्ञातव्यम् ॥ ४३७ ॥ अर्थ-साधुओंको आहार देनेकेलिये अपने साठीके चावल आदि देकर दूसरेसे बढिया चावल आदि बदलके साधुको आहार दे वह परिवर्त दोष जानना ॥ ४३७ ।। देसत्तिय सव्वत्तिय दुविहं पुण अभिहडं वियाणाहि। आचिण्णमणाचिण्णं देसाविहडं हवे दुविहं ॥ ४३८ ॥ देश इति च सर्व इति च द्विविधं पुनः अमिघटं विजानीहि। आचिन्नमनाचिन्नं देशाभिघटं भवेत् द्विविधं ॥ ४३८ ॥ अर्थ-अभिघट दोषके दो भेद हैं एकदेश सर्व । देशाभिघटके दो भेद हैं आचिन्न अनाचिन्न ॥ ४३८॥ उज्जु तिहिं सत्तहिं वा घरोहिं जदि आगदं दु आचिणं । परदो वा तेहिं भवे तविवरीदं अणाचिण्णं ॥ ४३९।। ऋजु त्रिभ्यः सप्तभ्यो वा गृहेभ्यो यदि आगतं तु आचिन्नं । परतो वा तेभ्यो भवेत् तद्विपरीतं अनाचिन्नं ॥ ४३९ ॥ .
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy