SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 86
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 58 www.kobatirth.org OLD BRAHMI INSCRIPTIONS 2. Adopting the reading Arahamta-pasādāya, one may translate with Sten Konow and Lüders: "In honour of;" and adopting Arahamta-pasadayam, one may translate: "By the grace of the Arhat or Arhats, this (cave)." # Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 3. The word sampanata is equated with the Sk. sampannatma, which literally means "self-endowed," "one whose self has prospered by the attainment of desired objects." For the meaning sampannatma, cf. Chandogya Upanisad, VIII. 3: Yam yam antam abhikamo bhavati, yam kamam kamayate so'sya samkalpäd eva samuttisṭhati, tena sampanno mahiyate. Sankara explains sampanna thus: abhipretârthapraptya ca sampanno. 4. L[a]laka or Lalarka means "glorious like the rising sun," apparently as an earlier synonym of Baladitya. For the use of Lalaka as a biruda, cf. Yasalalaka-Tissa occurring in the Mahāvamsa (XXXV. 50) as the name of a king of Ceylon. But it may not be going too far to treat Lalaka. as a local epithet signifying that Hastisäha or Hastisimha was the sun of Lala." For Private And Personal Use Only
SR No.020516
Book TitleOld Bramhi Inscriptions In Udaygiri And Khandagiri
Original Sutra AuthorN/A
AuthorBenimadhab Barua
PublisherUniversity of Calcutta
Publication Year1929
Total Pages354
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy