SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 985
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మాటి mai 976 మార్పు midpa mata-kadu. n. A good pablio speaker, | దుగు mata-manugu. v. n. To be hushed, సభయందు భయములేక మాటాడువాడు, వక్త. | still or silent. జంహాటము ఉడిగి నిశ్శబ్దమను. మాటగిరి māla-kari. n. A skilful speaker, | ఊరంతా మాటుమణిగి ఉండినది the whole యుక్తిగా చూటాడువాడు. A talkative person, I town was in dead silenos. మాటుమణిగిన పోచాలుడు, మాటలమారీ matala-nant. n. Borges in the dead of the night. A talkative person, మిక్కిలి మాటాడువాడు. మాటలాడు, మాటాడు or మాట్లాడు | మాడ mada. [Tel.] n. Halt a pagoda, that mala-l-adu. v. n. To speak, talk, con. is about two rupees. ఆరవరహా. Money in verse, to. reproach. . నన్నెందుకు ఊ83 'general. శ్రీరామమాడ an ancient medal imagined to be lucky and worshipped మాటలాడుతావు why reproach me tor || by the wearer. nothing? 8. iii. 11. మాడనట్టు mada-pattu. [Tel.] n. The crown మాటినంగ mai-nanga. [Tel. మాటిన+నంగ.) | of the head. బ్రహ్మరంధ్రము, సోడు. n. A lustful penega, Tము. | మాడి madi. [Tel.] n. The wild species of మాటీ mati. [Tel.] n. Dirty grain. మాటిపో horse gram. అడవిఉలవ. Krew sweepings of grain. | మూడు madi. [Tel.] v. n. To be burnt or మాటీదు mitida. [Tel. for మావటిడు.] n. An | scorched. Tలు, Tలిపోవు. ఆపుండు elephant driver. ఏమగువాడు. “దంతిదు పైన | మాడిపోయినది the boil dried up. n. Rice మాటీనితపూ.” Narasim. ; 12. or any other food burnt in cooking. అడుగున బొగ్గు లైపోయిన ' అన్నము. . The మాటు matu. [Tei.] v. n. To get entangled, gable end of a house, ఇంటి యొక భాగపు తగులగము. "తొడరి యడి కప్పు, మాడుదు, మాడ్చు. a మాడించు మాటు." T. ii. 31. r.. a. To conceal or madatau . v. n. To burn, soorah, blaoken, hide. దొచు, మరుగుచేయు, n. Conceal- మాడజేయు, వాండ్ల ఫుటము మాడ్చినాడు. he ment, మరుగు. A remedy, విరుగుడు. An | burnt their fining pot, i.e., he broke up ambush, screen, covering. గురిశాడుదాగే their scheme. వాడు ముఖము మాడ్చులో గొయ్యి. మరుగు. A menstruum in whiobal నివాడు he looked sulky. మాదుచెక్క metal is dissolved. Time, period; occasion. | mallu chekka. p. Burnt rice. . అడుగున 3 లేప, Connection, తగులము. An instalment | 'క్కలుగా చూడిన అన్నము. of payment. A patch of metul put on to mend a vessel, త లలకు వేసే అతుకు, పొదల మాడుగు or చదువు madugu. [Tel.] n. మాటున behind the bushes. మాటుకలు,. An apstair house. మియిల్లు, మేడ, హర్యము. మాటు పెట్టు or నూటు ఒగ్గు mata-kattel. | మా ము ' mademi. [Tel.] n. The territory V. B. To set a tiap, మాటికి matiki. adv. . of a king, మండలాధిపతుల భూమండలము, Often, every now and then, అడుగడుగునకు. | "An మాడెములు వేల్చెనోదాదిమపియొనర్చె." మాటిమాటికి truati-netiki. n. Time after స్వా. i. time, again and again, frequently. మా టు Someone or b &t madki. [Tel.] n. Man. in-goyyi. n. A hidden pitfall. ner, likeness. రీతి, విధము . అమాడ్కి in that మాటువడు mālu-padu. v. n. To dis. manner. చెప్పినమాడి! in the manner said. appear, vanish, అగుపడక పోవు, మరుగుపడు. Also, to get entangled, to get caught, | మాద్పు madpu. [Tel.] n. A kind of tree. తగులుపడు, మాటుమణుగు or మాటును H. iv 11 For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy