SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 756
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పార ran 1747 పాత pari end or extremity. అంశము. Nearness, | హ నతము paravatamu. [Skt.] n. A సమీపము. పారంగతుడు or పొరగుడు | dove or pigeon. పావురము. parat-gatudu. n. One who has crossed or | పొరాశ pard sari. [Skt. from పరాశర.] gained the other shore, దరిచేరినవాడు . n. A name of the poet Vytus. Also, a జ్యో తిక పొరంగతులై skilled in astrology. / monk, సన్యా సి. " కొడుకు చేధంగంబు కొంతచేయించి కడమ | పా pari. [Tel.] n. Time, season. ఒకపౌరి పాము ముట్టకయ్యంబు సేయ పచ్చితివి.” Bir. once. మరియొకసారి once again. Earth, D. v. 110. ఆపారము, రేగ, పౌరములేని endless. మన్ను . [Skt.] n. A pail. పాలుపితి కేకుండ, పా వారము pard-ud.ranau. n. The sea గిండి, ఈడుముంత. or ocean. సముద్రము . పారిక parika. [Tel.] n. A maid servant, వార ము phra-laukikamu. [Skt. from | slave. పో పు Ari-kadpu. n. An పరలోకం .] adj. Pertaining to the other Attendant, a servant, పరిచరుడు. world. పరలోక సంబంధమైన. n. Rice and | పో తము pari.jatamu. [Skt.] n. milk with sugar, పరమాన్నము. Amaranth. The Coral tree, Erythrina పారవశ్యము pava-vasyavani. [Skt. fram | fulgens. పగడము. Also, the Minnapa elengi. One of the trees in Paradise. పరవళము.] n. Eostasy, rapture. పరవశత్వము. కల్పవృక్షము పారిజాతాపహరణము పారశీకము, పారసీకము or పారసికము parijat-apaharanamu. n. The "Rape of parasikamu. [Persian.] n. Persis. A Per. the Amaranth." This is the title of . sian horse. పారసి parasi. n. The Farsee | popular poem. language. adj Pertaining to Persia, పార పారితత్వ paristathya. [Skt.] n. A trinket సీకదేశ సంబంధ మైన. “పొర సిపల్లము” Swa. iv. ] worn on the back of the head. శా డి , పారా para. [H.] n. Watching. Tవలి. జడబిళ్ల, పిగ పువ్వు, కొప్పున అలంకారారమై వేరే పారాడు para-vadu. n. A guard, as సువర్ణాది రచితమైన వలయము. . sontry, Tపలివాడు. సారాయిచ్చు purl. | పారితోషికము pāri-tinhikamu. [Skt.] n. Y-its/su. v. n. To stand sentry. in honorary gift, a donation. వసడనము, సారాణి parani. [Tel.] n. Turmeric mixed | బహుమానము, A. iv. 3. and iv. 978. with ohunam smeared by women on హభర్రము pavi-bhatramaa. [Skt.] n. A their feet at a wedding. Decorating the feet with saffron powder, so. Red dye | tree called the Coral tree. దేవదారువు. applied by women to the instep. పాదముల (The name is given to some other trees.) యందు కుంకుమాద్య లంకరణము, పారాణిందు , పా వ్య ము pari-bhatyamu. [Skt.] n. A pardmintsu. v. a. To decorate the feet by | plant or tree called చెంగల్వ గోష్టు, reddening the instep. పారిమాండిల్యము pani mandilyamu. [Skt.] పారాయణము parayanamu. [Skt. from | n. An atom invisibly swall. పొరము.] n. Whole, అంతయును. Going పాలివాడు or పాగపు pari-vadu. [Tel.] over, reuding or doing any thing com• | n. A servant. పరిచరుడు. pletely, అంతయు చదవడము. Reading a Purana, or holy hook at daily lessons. | పా వర్య ము pari-luaryu nau. [Skt. from దసారయణము the recital of the Vedas. హుసు.] n. A bracelet worn by women. అతడు: నిత్యము రామాయణ పారాయణము బూడిగము. సా గుదు part harihedu. చేయుచున్నాడు he reads the Ramayapam | n. A flower-boy, a slaker of garlands. daily in regular lessons. పుష్పలావికుడు, For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy