SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 657
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra JÁ HÉVE www.kobatirth.org 648 navikudu. n. A steersman. A milor, డవువాడు. nara. [Skt.] n. A ship, boat, or vessel. Lá, 80%. Iúlány náva-kannt. mi n. A fish called Kuritak, also a speciesși. [Tel.] affix. An ending or sign of of Sparus. Bussell, No. 106. U the second or accusative case, as in mo. D (mi) and (»«). when final may drop the vowel and become, thes వానికిని, వాండ్రకును may 'be contracted (in verse) into air, rąk, both to him and to them. ninkera. [Tel.] adv. Quickly. Já navara. [Tel.] n. A kind of leuat that is most destructive to crops. నావుడు or అవవుమ Mudu. [Tel.] conj, On his or her saying so, అది చెప్పగా. Therefore, wherefore. gus macniakulu. [Tel.] n. A sort of plant with broad leares. Prena tomentosa. Sưa iv. Và. Box. ải. Tô నారము or నాశనము Mamm. [Skt.] n. Disappearance. x. Rain, loss, destruction, death. "Igro rowerzo." | Door to sing his praise shall destroy all sin. నాకీలు, నాకిట్లు or Som napilu. v. n. To be ruined. 5, 18050. To be hurt, 500. nasa. [Skt.] n. The nose. sixthly The lintel, or upper timber of a door. ద్వారము మీది లక్ష్మీకమ్మి, అడ్డకమ్మి శాసా పుటము or నాని కారం క్రమా 1614. palamu. n. A nostril.. Bus nära mani. n. A nome jewel. J. A. vi. 179. 38′ nasika, n. The nose. The sense of smell, roko, on mastramu. [Skt.] n The van of an army. ఆగ్రేసర సైన్యమా; ముందర వెళ్లుడుడు, సేవా ముఖము. Pride, దర్పము. nastrudu. n. A leader, a captain. A. vi. 171 సేశాముఖముందు నిలిచినవాడు. కానీ నిర 15. A wästi. [Skt.] n. Lis: "It is not." cipher, nonentity, nullity. nastikudu. One who denies the existence of an after-life, పరలోకము వేదుకు వాడు. An atheist, s heretic. శాస్తిత్యము or · πafí nastikyamu. n. Atheism. 9 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Bod's nindu of wings. [Tel.] n. The sky. eris నింగియాలి she atmosphere, వాయువు. తిరిగి Swingi-padu, v. n. To set, as the sun, అస్తమించు, నింగివేగ an epithet of Siva, శివుడు. Hints. [Tel. canal of Dodo.] v. To ill. పసిడికుండలు నించి filling the golden vases. Beninjili. [Tel.] n. Uneasiness dis tress, trouble of mind. 5644% 15. Bobs windu. [Tel.] v. n. To be filled, to be fall. పూర్ణమ గు. Bob or Dobabe sinta. n. Fullness, as of water పూరము ఎండ, నిండా or నిందుగా minda, adv. Fully. Muob, entirely, utjerly. Perfoolly, నిండా దెబ్బలు కొట్టివాడు struck many blows. Doc b he offered many compliments. వాన నిండా కురిపినది it rained beavily. విండా Los Lobo he was much pleased. Dorfanda they feared greatly. Do #fe or Bothe wind-ar. v. n. To be fall. Dow do or eu. Fullness, For Private and Personal Use Only د... completion. és tov. minḍin/su. v. a. To fill. Boks or Be nindu. adj. Full, abundant, much, Do కుండ a full vessel. Door A full, pot does not spill. Do a pregnant woman, podal" ́ko nindu
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy