SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 536
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Jo tintri Do tintrini. [Skt.] n. The tamarind tree. చింతచెట్టు. తింత్రిణీకము tinti-pika mu. n. The tamarind fruit. DcéKočo. 08 tika-maka. [Tel.] n. Confusion 5. Tottering., adv. Up and down, backwards and forwards. ఇట్టట్టుగా. తిక మకగొను or తికమకలాడు tikamaka. gonu. v. n. To be confused suế. To totter.. 527 & tikkadi. [Tel.] n. A spindle. వడికే చిప్పఁదుకు. b tikka. [Tel.] n. Madness. 2,80 డము. తిక్కయజ్వ the Somayiji Tikkanna. (a celebrated poet.) 3 or tikka-pattina. adj. Mad. గొను to become mad. వెర్రెత్తు. __ tikkaṭa-makkaṭa. [Tel.] n. Confusion, higgledy piggledy. Koð. » tiktamu. [Skt.] n. Bitterness. . adj. Bitter.. O tiga. [from Skt. .] . Three 5. Ko tiga-kanți. n. The threeeyed one, i. e., Siva, త్ర్యంబకుడు. తగవంచ tiga-rancha. n. Four. Xe tigatu. [Tel.] n. A screen. 3. M VI. i. 298. తిగియు, బివియు, తిగుడు or తివుడు tigiyu. [Tel.] v. t. To pull, draw, take: ex, ఈడ్చు, ఆకర్షించు.. To rub as in shampooing the limbs. To stroke. తిగుతుదుపోగులు tigutsudu-pogulu. n. The cords used with a hunter's nets or snares. tigmamu. [Skt.] n. Heat, warnith, వేడిమి. adj. Hot, warm. వేడీమిగిల 33 titla. [Tel.] n. A heap, a multitude. 078. 3 titu. [Tel.] v. a. To abuse, rate, scold, rail at, curse. To use obscene language. To express anger: to blame, to condemn. n. Abuse, scolding, శపించు, నిందించు. violent language, a violent rebuke, an abusive or obscene expression. go Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir a friendly scolding. Blame, censure నింద. తిట్టుపడు to incur blame or censure నిందింపబడు. తిట్టుపాటు tittu-patu. n. Blame or censure. నింద. తిట్టుపోతు titlupotu. n. A scold, a woman who uses obscene language. తిను tinu తిడిమి or తడిమి tidini. [Tel.] n. The rust రధము ling noise of carriage wheels. పోవునప్పటి titiksha. [Skt.] n. Endurance, steadfastness. క్షము, ఓర్పు. తితిక్షువు titikshurn. A man of a forgiving nature. . 90 titti. [Tel.] n. A purse, bag, case, or cover. సంచి, తోలుసంచి. The skin or hide of animals మృగములతోట leathern bag or bottle as సారాయితిత్తి. చను 60 a loose dangling breast. the bladder. at the scrotum. 26 a pair of bellows. తిత్తి దిగు తీసినట్లు నన్ను దిగ e. A + b3 he cast me off like an old shoe. Both a glove. To a stocking. 00 titti-kaḍu. v A piper. 66 పోయువాడు. 895 tittiri. [Skt.] n. The Francoline par tridge, Francolinus vulgaris. | Op tithi. [Skt.] n. A Tithi, a lunar day. The date by computation of lunar days, by which all religious and funeral rites (Parentalia) are regulated. 200 గాకి తిథి గనుక రాము as to-morrow is the anniversary of my father's death I cannot come. tinu. [Tel.] v. a. To eat. c. To suffer or undergo (blows, abuse, hardship, or punishment.) ayer X I was beaten or flogged by him. to eat grass, i. e., to make a beast or fool of oneself. అన్నము తింటారా గడ్డి తిం టారా are you men or brutes? తినివేయు to devour (one's property). Dos tini-p-intsu. (caus. from 6.) v. t. To cause to ent. వాణ్ని మన్ను తినిపించినాను For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy