SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 328
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 319 pes, kopra -- pa bona. (Tul.) n. The end, extremity, born gola. n. Worth, nalollen, the cast braination, point, tip. చివర. ఇపగోగు pria. (యము. అనుమొదలు a me tha tips of the nails. so the tip of | | 'paid lar a thing. thatar : చంటిగన the tip of the breast, i lone. [Tel.] The sign of the male the nipple or teat. adj. - Loat. గనవాడు voice in the Telugu verb, ఆ తెచ్చుrs, the last man. "ప్రాణముతో నున్నాడు and తెలిపిగను. ఇల్లు కట్టుకొన్నారు they be in at his let gup, rనరిక్క . certain built a house for themselves. ఇ ట్టించు constellation. రేవతీనక్షత్రము . మొ అన్నారు they got a house built for దలుగా kona modalai-ga. adv.Throughout, themselves. హత్యచేసుకోన్నాడు he killed from end to end. Pన మొదలుగా పెట్టు Lay himself. పచ్చపొడిపించుకొన్నాడు he got them and to end. himself tattooed. కుదువ పెట్టుకోవాడు i lona konu. [Tel.] v. n. To try. / who lends upon mortgage. Wherever యత్నించు. . soll in used in English this middle verb is used. The causal form of mah కోటి Lonati. [Tel.] adj. Ugly, deformed. | కొలుపు (9. v.). అంగహీనుడైన, విశాలమైన. M. XII. iii. 78. కొను tonuru. [Tel.] n. A tick. వీడు. ' సాగు or మలిదు kona.eagu. [Tel.] jra konni. [Tel.] adj. Some, alm. v. D. To last to the end. To be ful6lled, ఇన్నాళ్లు . ten days. Pన్ని దినములు. ఇన్ని or accomplished. వ్వల్లు, నెరవేరు. కొనసా మంది certain persons కొందరు. ఓra .గించు tona-lagintari. v. n. To accom. slow. plish, to complete, కొవురు, కొప్పరము or ప్రము boyamu. కొనిపోవు koni.pow. [Tel.] v. 3. To carry | Tel.] n. A shoulder, the soapale or sway. Broపు. thoulder htade. The bump d nar. revడు మూవు, భుజిరస్సు, కోప్పరించు toppara kori yadu. [Tel.] n. To prise, memu. n. To grin. ఇగిలించు. To beat total * land. 'మరించు, పొగడు. To bail, to in the fire, to calcine a drug. ror, cherish ఆగరించు. To protect Tఉడు. పుటము చేయు. To be proud fయించు, To serve rలుచు. కొనియాట. n. The act of praising, cherishing, protecting or విజృంభించు. "రేవెలుంగురాచిప్పలు గప్పురంకు terring. గుప్పెలం గొప్పరించిన." Parij. H, QQ. గొప్పరింత koppar-inta. n. Pride, " కొనివచ్చు koni vatstem. [Tel.] v. a. To bring. | యము, విజృంభణము. తెచ్చు. కొము koppu. [Tel.] n. The chiganon or కొమkmu. [Tel.] v. n. To he pierced as an tukt in which a Hindu lomale falda her Arrow చాటు. " అనిలాస్తంబట్టువడం బలియ tresses. ..బంధము, ఇప్పం ఇప్పు గొనిన" మార్క. vii. To be agreeable సరిపడు. వాసము the erest of a rool. The aipal * కుటిలబుద్దులిచటగొనవు.” ఖా, విరా. iv. end of a bow వింటిగన. తిరగవ్వలు "ను. ... 1. To take, to get.. దిగను. hald heads so used because people have their heuda Khaved when they vlait To experience. ఆకలిగాను to he hmgry. Timpati. కొప్పుగువ్వ kopra-garra, D. అనుకంపముగాని feeling pity. 9. To huy. The Indian hoopoe. purchase. వెలకతీయు. To reh అపహరించు. To mind olig yn rodes to carry కొప్పెర hopyrru. [Tel.] n. A metal gal. amay: "నిపించు towinimin. v. n. To| dron or boiler వాడల్పుమూతిగల పెద్దపాత్రము. cause to bay. కోమటోలు ఆ ముడి' ప్రము Same a fప్పరము, For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy