SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 305
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సమా kams 296 గురు tra కుమారి ఆ రూక kuwari. [Skt.] n. naine of the coastallation andled or A girl, a little naid, a daughter. కూతురు, KAదు. కుమ్మర స్వరూపములు kramaru . arurupamulu. n. Pots and mous articles of గుడూరలు kund vila. [Tel.] n. To glow us ] pottery. శము or కుదరవాదు Rwwwari. fine. కుములు. n. A putter. కుమ:ri యేడుrrrr పెట్టు one blow of a cuugel will ruin a potter's " మాసవతియిట్లుమని year's work. మానందములచే సుమార చింతా కుముందు kunamarinten. [Tel.] v. . To ఉంగతినుండమదిలో pour out, to empty. " కుండలను కుకురించిన నూనిన ప్రేమమున నంబుడుగుడనియె:""," | ఉండి రండములుకురియింది." T. v. 99. Paria. i. 87. " ఘుమఘుమతావులగుమరింప." T. iii. 10. కుమారుడు kamarrudu. [Skt.] n. A son. సములు kanumarilt. v. n. To be poured A tware of కుమారస్వా మి. In drainas, the out, to gash, to flow. ఇదంపు komma beir apparent to the throue యువరాజు, | vimpu. n. A downpour adi nin. కుమారం గుహ kunurle. [Tel. cf. Skt. | కుము kunna. [Tel.] n. Buxouldering ubes. కుమారి.] n. A daughter. పొట్టునిప్పు. దీన్ని కుమ్ములో కుక్కు pah it కుముఖము kunukhiuu. [Skt. కుతకుత్సిత.) | into the fire. A plague, post, abomination. n. A piy. పంది. ఇదేమికుము what plague is this? కుముదము kunukunna. [Skt.] n. The white | మము kummu. [Tel.] v. n. To bats, planes, water lils. తెల్లకలువ. కుముదశాంధవుడు or | gore. ఆవు నన్ను కు పది or కుచుకచ్చిడది the pow butted at mo. n. A thrust or poku. కుముడమిశ్రుడు an epithet of the moon | Keto to give a poke or thrust. Nothing wrong (as patron of the lotus.) మురిని kanu. enigmatical nenu సంగీతమృత్తాంతము. రh dui. n. A stulk of the white lily. kanne. n. A thrust పోట. A doni కుమలు kuwala. [Tel.] v. 11. To smoulder, | కొక్కు. కుమైలుపోవు to be hurt గాయమగు. burn, conguuru without fame, glow, pine, wusto away with « slow fire of uyi. [Tel. from డూయ.] n. tried ur passion. లోలోపల ఉహించు, "Yడు . ory, yell, yooilention, loud entreaty, కున్న చందంబు కుములుచుచూచి." Sar D. 121. | or prayer: an exclamation like 'su. మొర. Protection రక్షణము, సుయ్యో మొ మయము kuntacku. [H.] n. Support, assist E kepyd-worri. interj. Alastnoyd 2. సహాయము. Abetment, instigation fright, wailing. Kictogo kuyyako. adr. వాగుబు. Without crying, silently. సయన kanusara. [Tel.j n. The potter's | కుయు kayakti. [Skt. - కుత్సిత.] n. Paul, Tanu. కుండలు చేసి జీవించాడుజాతి. adj. Black. | an evil device. కుత్సిశపుయుక్తి, నలుగు, పదర మనం kuwa vaayuccu. n. A గురంగము - పరంగమము rurangems. wagtail. కుదరత ం కుదరు సwananata [Bli.. a. An antelope, m ined the n. A woman of tho potter costs. గుడ్డను dhar kind. మంచు, tol. కరంగయయన . కనుకemana purus. I. AL. రంగలోచన. D. Agasolla ayod: Indi మనసా, ఆ యువసారి kannaanu | ayupi. Meenadము musk. . n. A potu v woul. కుయుతంగం ఆ కురగలి kurungati. [Tel.] n. మ l ure..are-rankku. n. An Kanum. కరడము. పరంగటం కరగట For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy