SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 298
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Kod kundi bod brambi empoel by drawing acrole round on erna- o *. n. Affiction, griol, dejection. noon line. Giving or making a sipbor Lorpus. Defect Wigsw. . Kwenye bolo. Wodosios kunduruki. [Skt.] n. Tlo oli. Kode or Wo& kwdi. [Skt.] 1. A banum tree that produces traukinoenso. student's water pot : & pitoler. Yvoor Hodowis. సందుకువు or కుందువు kunduvutu. [Skt.] tra c andore kundarayi-poffu. [Tel.] n. n. A sort of weed that infests corn lund. A small dried fish. మత్స్య విశేషము, Saccharin spontanum. $0 o os bas * waste place covered with such weeds. tood in kuntamu. [Skt.] n. A spear, a Also, the resin of the Boswellia thurifera, lance. *25. gun olibunum or frsukinoeuse Noong a tu. Produsu kuntalainu. [Skt.] n. A hair, a earl, a troue, or ringlet. Botyr. A coun. Wodbo kurulu-rellu. [Tel.] n. A mood of try, apparently that about Bombay. which pens are made. Kod kunti. [Skt.] n. The pume of the 10 28 See suca. Ko 38 or Ko 33 XvA kuulena-giri. (Tel.] n. A certuiu gune mother of the Pandavak. atrodo | played by boys. bort. to ew kundėlt. [Tel.] n. The black Modian kumlakami. [Tel.] n. A bin. naped hare, Lepus nigricollis. (F. R.I.) anoor. అభ్యంతరము. A defect లోపము. D U&O, Byuntato, ***w. How How To pa waste land . misis kundëți-kommnu. A bare'de horn, i. o., . more nothing, an sbourdity. Bressow. Who topás land on wbiola Kom ons kumlanamu. [Tel.] n. Solid harca are found. Fr . gold, 'Abo gold. wisdod. Kose3. kumpati. [Tel.] n. A chubny dink, Hotel Tras kuulavau [Skt.] n. The josswino. goldsmith's portable furnmat. na sve Pawinsm melliflorum, ఎల్లపుష్పము. కుం Se tratado a this is a parfect A maidan with teeth like blossoms. ausis in the desert. lit. Lika • lotus growing in a furnace. A proverb regard. Ko bonuda. (H.) 2. The butt of a gun. ing that which is almirable but of bus Swo or holdto os ar kito 3x bundi. [Tel.] origin. n. A rim, kbe lodge round a portar, to wore kumpiri. [Eng. "Compway.") n. provent the lalling of the rioe, do., when The East India Cowpauy, or a company beaten in it. of Oxow us on the one of sepoys. Bio s krumpe. [Tel.] n. A tray. rowser to tiro Botha kundistsu. [Tel.] v. a. To grieve, to wiliot, to crush." ZobxoBoT . Kto Santo kum-perugu. [Tel. suomi BOX.) R. v. 73. I n. Thiu ourds, the whey ar liquid part toodriga kuwalikalle. [Tel.] n. Lasip frog of ourds. wáox 206%. ar agrumo at hopping. V. P. vil. 911. Know kumba. [Skt.] n. A ledgo round a place of worition. bous tom. [Tel.] . h. To piwo, w korrott, to be wurtibod, derfonted. To bod kwmbr. (8.) 2. Blonokiny (cloth). pienia wados illation dhe pothe plote, Suodas Sav. For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy