SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 1374
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆరు come 135 సొరుగు Borugu. [Tel.] n. The dnwer of a | సాన or సవva. [Tel.] n. A whisper. గుస table or b దలయినవాటిలోని | గుస. సొవసావ or సవసవ whispers, 1 తే || ఆర. A swoon, మూర్ఛ. v. n. To faint, / సొపసొవలు విన్న మాత్రము న్సురుమటంచు.” H. v. 190. to swoon, మూర్చిల్లు. To fade or languish, to fall down. To run away, వాడు, కూలు, పడు, పారిపోపు. ఓ విషాణశాఖాహతిచే సెములు సో so విరిగి సొరిగి జీవమువిడిచెr.” P. i. 241, “తొలుత సోము sāku. [Tel.] v. n. To touch, come in పుత్రుని నెచటికో తొలగనంపి, యడవిలో పాము contact with. To be communionted by మూర్కొన్నదనుచు పెరిగి, కల్లయేడ్పుల నేడ్చుచు contagion, to affect or catch, as a కవటవృత్తి, వేదకుసందునసొరగజాచెదవు నీవు ” distemper. తాకు, తగులు. To be possessed N. H. v. 63. by a demon, to be affected by the evil infuence of stars or demons, గ్రహరూ సొలయు solayu. [Tel.] v. n. To languish, వేశించు, D. Touching. A touch, content; faint. సక్కు , నీర సమొందు, మూర్ఛిల్లు, భిన్న a sensation, తాకుట, స్పర్శము. A blow, దెబ్బ, మగు. To hesitate, go back, పెనుదీయు. “ సొల పోటు. An evil spirit, a deman, రాక్షసుడు, నివంట యిల్లుజొచ్చినకుఁ దేలుచందమయ్యే." HK. iii. 152. To be tired or disgusted పిశాచము. " న వ్వెడనీ మేన 'నాటింతు నాసోకు,” with, వైగస్యముగించు. సొలపు or సౌల N. ix. 109. " మూర్థాభిషిక్తుండు సోహార్బయిల యిక solapu. n. Languishmeet, swoon. } కుదగునలజళ్లు దీర్చ." A. iv. 335. " కునూర శిలీము ing, faio ness. నిస్త్రాణ, పారవశ్యము, ఖాళి సోకులనిజహృత్పుటల్ విరిసీ.". P. iv. 148. మూర్చ, బడలిక. సౌఃపుచూపు a languishing దీనిమీద ఎండ సోచున్నది it is exposed to the sun. గాలిసోకకుండా glance. " సహజంబుగా వధూజనులచుట మాని | ఉండు to be screened from the wind's torch. * నిప్పు సొలపున పోరగజుడగడ?.” T. ii. 78. సొలపు | సోకిన క్రియ.” Eliaria. i. 252. " పరసముసోకిన solapu. v. n. To cause to languish, to cause to faint. సొక్కించు. పొలపుతనము solapu. / బంగార మైనట్టు.” Yena. 4. "కమలాసని tarumu. n. Languishment, faintness. | గళిసోకి కమలిన భంగిఁ.” ib. 1434. నామాటలు సొక్కు, ఛూసభాసము, భిన్నత. పొలిమిడి, వానిచెవిని సోకలేదు my words did not reach solinadi. n. A swoon, fainting. or enter bis ears. ఆ దెబ్బ వానికి సోకలేదు the సొము. blow did not hit him. దానికి గాలిసోకినట్లున్నది సొల్లుకట్టులు sollu-kattulu. [Tel.] n. plu. she appears to have been touched by a demon. ato toward the constellation called Words or sounds used by the manager of a band of dancers. ఆటగలిపించుటలో మూలా నక్షత్రము. పోరుటాస్ట్ adku-rodaనట్టువుగాడు తథిక్కు, త థై అని చెప్పేటివి. dza. n. The teacher of the Asuras, దైత్యగురువు, శుక్రుడు. సోమదు akudu. n. కొబ్లెము, సౌఫ్లము or సొల్మ్యము sollenau. Touching, స్పర్శము. An evil spirit. Br [Tel.] n. A peacock's feather. A turban చము. An Aean or demon, రాక్షసుడు. in whicl: peacock's teachers are worn. } Demoniacal possession, గ్రహావేశము. నెమలియీకలు చుట్టిన గ. “జడలువులంచి, సొల్లె సోకుదయ్యము or పోరుబూ. soku. ముగ, సన్న పుపాగలడంగ కట్టిచల్లడములు వూని.” | dayyamu. n. Wind, the god of the winds. Swa. iv. 39. టీ సొముగ, అనగా మెలికలు : వాయువు, మారుతము. సోకుల రేడు nikula. వేసినచుట్టగాను. redu. ki. The regent of the 9. W. region For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy