SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 135
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆవ āve ఆహivi translation (Ellis.) The more incirine mund a house or garden. Wow is a history of these personages కంచు " ఆమంచుకొను aravintax. v. t. A bawk is sometime: called X&TTA T'n surround, bem in. To cover all Os ava. [Tel.] n. A flat or marsh globe, over as a creeping plant or grass does. low nd. Aiske W. ground. . A . Mustard seed lake. Mustard seed Recollection. usatoda ava-piiru. [Tel.] San Marza. [H.] A journal; a diaty. r. i. To come to rocollection. Cataman. Ba'zo; a cash book; the distribution of wa Tosh Ubato I do not recoilect it. items of account under appropriate boods. ఆదా వినతోకనటమటిల్లు they were sick ut | ఆవరము dvartamu. [Skt.] n. A whirlpool ; heart. v. P. ii. 58. gárd dva-kaya. also (metaphorically), a curl of, hair. n. Mango pickle made with musturd seed | Sad:53 or 438603 Avartanamu. and oil. Benares Brassica alba, or, n. Repetition of a lesson, doing again. the white mustard. yere Brassica atos twows dichotoma. uge Brassica, nigra, the s vrarti. [Skt.] Corrupted from you black or true mustard (Watts.) yhod (q. V.) dvanta. fustyod] n. A very little, & ఆవల drala. [Tel. ఆ+వలను lit. that side.) mere grain : as much 48 & mustard seed. Baod. adv. Beyond. (See use.) Jawa or su ఆవలనో యీవలనో eight years ago more or u Avazamu. [Tel.] n. A brazen kettle less. vexare both before and after. drum. Wow. R. ii. 88. A. iv. 36. B.iii. 38. 508 vse further and further. Abbas Avaļamu. [Tel.] n. Manger, good WHO or us0 arali. [Skt.] n. Range, row, _style, mode. నూతికట్టకడవ ఆవటమున in peril, like a pitcher on the brink of a well. line, assembly. forsrabo tresses. sabes XwXfcougao) (G. v. 60.) Arranging Dota aralintsu. [Tel.]v.n. To yawn, bis bed properly. " Raboratuiwersaw to gape. wboot avalinta. n. Yawning. 7 Velag, iii. 95. 453avatintsu. To usés A-rasyakanıy. [Skt.] n. Noceatake, live upon. వాడు గాలి ఆవటించి బ్రతికెను. sity, need. అక్కర, ఆవశ్యకమై: పని an in. P.iv. 53. He lived upon mere air : be evitable act. starved. To help (one to food or to drink.) To serve up a meal. See Vasu. iii. 152. Vaan lii 1521 Status d-vahamn. [Skt.] adj. That u den atrațillu. v. n. To be confused. which produces. Drowia. com os Sex. Sed soon. producing or causing fear. Obrood or use or Surn donda. [Tel.] n. A sort udarow avahintsit. v. n. To arise in the mind, as joy or any passion. To enter of cucumber, ssd Do a bitter cucumber. 88 & spirit into the body, the spirit of &. Babo. deity to possess an idol. వానిని పిశాచము & or 3& ira:li. [Tel.] n. Danger, 0X & devil seized bim. harm, peril. daw, 53. ఆవాలము or ఆహవము dullana. [Skt.] n. sau drama. [Tel.] n. A potter's kilo. A basin for water round the foot of a tree. T ubwa “kiln ou legs," i.e., one , Gustow. built with interstices through which | Narew avalas. [Tel.] n. Mustard sood. fuel is supplied. Jo 83 cousawa shod. See under es. uln,' one built solid on a layer of fuel, pots or tiles. Fish ii. 58. Yarasa a-vasamu. [Skt.] n. A house. ఆవరణమn avaranamu. [Skt.] n. A preaunct, 1 పురుగులకు రత్నకంబళ్లు ఆవాసమగును Woollens premise, enclosure, compound; space harbour insects For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy